婚宴的比喻

22 耶穌又用比喻對他們說: 「天國好比一個君王,為自己的兒子預備婚宴。 他派了奴僕們去叫那些被邀請的人前來赴宴,可是他們不肯來。 王又派了別的奴僕,說:『你們去對那些被邀請的人說,看哪,我的午餐我已經預備好了,公牛和肥畜已經宰殺了,一切都預備好了,請你們來赴婚宴。』

「但那些人不理,就走開了,有的到自己的田裡去,有的做自己的生意去。 其餘的竟抓住王的奴僕們,凌辱他們,並且把他們殺了。 [a]就發怒,派軍兵除滅那些凶手,燒毀了他們的城。

「然後對奴僕們說:『婚宴預備好了,但那些被邀請的人不配。 所以你們要到大街小巷去,把所見到的人都請來赴宴。』 10 那些奴僕就出去,到大街上,把所見到的,無論好人壞人都召集起來,婚宴上就坐滿了賓客。 11 王進來會見賓客,發現有一個人沒有穿婚宴的禮服, 12 就對他說:『朋友,你進到這裡來怎麼沒有穿婚宴的禮服呢?』那個人啞口無言。

13 「於是王吩咐僕人們:『把他的手腳捆起來,[b]丟到外面的黑暗裡去!在那裡將有哀哭和切齒。』

14 「要知道,蒙召喚的人多,而蒙揀選的人少。」

神與凱撒

15 法利賽人就去商議,怎樣找耶穌的話柄來陷害他。 16 他們派了自己的門徒們與希律黨的人一同去見耶穌,說:「老師,我們知道你是真誠的,並且按真理教導神的道[c]。你不顧忌任何人,因為你不看人的情面。 17 請告訴我們,你認為向凱撒納稅,可以不可以呢?」

18 耶穌看出他們的惡意,就說:「你們這些偽善的人!為什麼試探我呢? 19 拿一個納稅的錢幣給我看。」他們就拿來了一個銀幣[d]給他。 20 耶穌問他們:「這是誰的像和名號?」

21 他們回答說:「是凱撒的。」

耶穌對他們說:「那麼,凱撒的歸給凱撒;神的歸給神。」 22 他們聽了,感到驚奇,就離開耶穌走了。

撒都該人與復活

23 在那一天,撒都該人來到耶穌那裡,他們一向說沒有復活的事。他們問耶穌, 24 說:「老師,摩西說:如果一個人死了,沒有兒女,他的一個兄弟就要娶他的妻子,為他兄弟留後裔。[e] 25 我們這裡曾經有兄弟七人,第一個結了婚,死了,沒有後裔,留下妻子給他的一個兄弟。 26 第二個、第三個、一直到第七個,都是如此。 27 到了最後,這婦人也死了。 28 既然他們都娶過她,那麼,在復活的時候,她將是這七個人中哪一個的妻子呢?」

29 耶穌回答說:「你們錯了,因為你們不明白經上的話,也不明白神的大能。 30 復活的時候,人既不娶也不嫁,而是像天上的[f]天使一樣。 31 關於死人復活的事,你們難道沒有讀過神對你們所說的話嗎?神說 32 『我是亞伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。』[g]神不是死人的神,而是活人的神。」

33 眾人聽了這話,對他的教導驚嘆不已。

最大的誡命

34 法利賽人聽說耶穌使撒都該人啞口無言,就聚集在一起。 35 他們當中有一個是律法師,[h]來試探耶穌,問他: 36 「老師,律法中最大的誡命是哪一條呢?」

37 耶穌對他說:「『你要以全心、全靈、全意愛主——你的神』[i] 38 這是最大的,也是最重要的誡命。 39 其次的也和它類似,『要愛鄰如己。』[j] 40 全部律法和先知書都是以這兩條誡命為依據的。」

有關基督的問題

41 法利賽人聚集在一起的時候,耶穌問他們 42 說:「關於基督,你們怎麼看?他是誰的後裔呢?」

他們說:「是大衛的後裔。」

43 耶穌問他們:「那麼,大衛藉著聖靈,怎麼還稱他為『主』呢?大衛說:

44 『主對我主說:
你坐在我的右邊,
等我把你的敵人放在你的腳下[k]。』[l]

45 「因此,大衛如果稱基督為『主』,基督怎麼會是大衛的後裔呢?」 46 沒有人能回答他一句話。從那天起,再也沒有人敢質問耶穌了。

Footnotes

  1. 馬太福音 22:7 有古抄本附「聽了」。
  2. 馬太福音 22:13 有古抄本附「帶去」。
  3. 馬太福音 22:16 道——或譯作「路」。
  4. 馬太福音 22:19 銀幣——原文為「得拿利」。1得拿利=約1日工資的羅馬銀幣。
  5. 馬太福音 22:24 《申命記》25:5。
  6. 馬太福音 22:30 有古抄本附「神的」。
  7. 馬太福音 22:32 《出埃及記》3:6。
  8. 馬太福音 22:35 有古抄本沒有「是律法師,」。
  9. 馬太福音 22:37 《申命記》6:5。
  10. 馬太福音 22:39 《利未記》19:18。
  11. 馬太福音 22:44 有古抄本附「做腳凳」。
  12. 馬太福音 22:44 《詩篇》110:1。

Ang Talinghaga tungkol sa Kasalan(A)

22 At muling nagsalita si Jesus sa kanila sa pamamagitan ng mga talinghaga. Sinabi niya, “Ang kaharian ng langit ay maihahalintulad dito: May isang haring naghanda ng isang malaking salu-salo para sa kasal ng kanyang anak na lalaki. Nagsugo siya ng kanyang mga alipin upang tawagin ang mga inanyayahan sa pagdiriwang ng kasalan; subalit ayaw dumalo ng mga inanyayahan. Muli siyang nagsugo ng ibang mga alipin. Ibinilin sa kanila, ‘Sabihin ninyo sa mga inanyayahan: Narito, naihanda ko na ang aking piging. Ang aking mga baka at matatabang guya ay kinatay na at nakahanda na ang lahat. Halina kayo sa pagdiriwang para sa kasal.’ Ngunit hindi nila ito pinansin, sa halip ay umalis, ang isa'y pumunta sa kanyang bukirin, at ang isa nama'y sa kanyang pangangalakal. Bigla namang hinawakan ng iba ang mga alipin ng hari, ipinahiya ang mga ito at pinagpapatay. Ikinagalit ito ng hari, kaya't sinugo niya ang kanyang mga kawal, nilipol ang mga mamamatay-taong iyon, at sinunog ang kanilang lungsod. Pagkatapos, sinabi niya sa kanyang mga alipin, ‘Handa na ang piging ng kasal, ngunit hindi karapat-dapat ang mga inanyayahan. Kaya pumunta kayo sa mga panulukan ng mga lansangan at kahit sinong makita ninyo ay anyayahan ninyo sa pagdiriwang ng kasal.’ 10 Lumabas nga ang mga aliping iyon sa mga lansangan, at kanilang tinipon ang lahat ng natagpuan nila, masama man o mabuti; kaya't napuno ng mga panauhin ang pinagdarausan ng kasalan.

11 “Subalit nang pumasok ang hari upang tingnan ang mga panauhin, napansin niya roon ang isang taong hindi nakasuot ng damit pangkasalan. 12 At sinabi niya sa kanya, ‘Kaibigan, paano ka nakapasok dito na hindi nakadamit pangkasalan?’ Hindi nakasagot ang taong iyon. 13 Kaya't (B) sinabi ng hari sa mga lingkod, ‘Gapusin ninyo ang kanyang mga paa't mga kamay, at ihagis ninyo siya sa labas, doon sa kadiliman. Doon ay magkakaroon ng pagtangis at pagngangalit ng mga ngipin.’ 14 Sapagkat marami ang tinawag, ngunit kakaunti ang pinili.”

Ang Pagbabayad ng Buwis(C)

15 Pagkatapos nito'y umalis ang mga Fariseo at nagbalak kung paanong mabibitag si Jesus sa kanyang salita. 16 Sinugo nila sa kanya ang kanilang mga alagad, kasama ng mga kakampi ni Herodes. Kanilang sinabi, “Guro, alam naming ikaw ay totoo, at nagtuturo ka ng daan ng Diyos batay sa katotohanan at wala kang kinikilingang sinuman, sapagkat hindi ka tumitingin sa panlabas na anyo ng tao. 17 Sabihin mo sa amin, ano sa palagay mo, sang-ayon ba sa batas na magbayad ng buwis sa Emperador, o hindi?” 18 Subalit alam ni Jesus ang kanilang masamang balak, kaya't sinabi niya, “Bakit inilalagay ninyo ako sa pagsubok? Kayong mga mapagkunwari! 19 Ipakita ninyo sa akin ang salaping pambuwis.” At iniabot sa kanya ang isang denaryo. 20 Sila'y tinanong niya, “Kaninong larawan at pangalan ang nakasulat dito?” 21 Sinabi nila sa kanya, “Sa Emperador.” Kaya't sinabi niya sa kanila, “Kung gayo'y ibigay ninyo sa Emperador ang sa Emperador at sa Diyos ang sa Diyos.” 22 Nang marinig nila ito ay napahanga sila. Siya'y kanilang iniwan at sila'y umalis.

Katanungan tungkol sa Muling Pagkabuhay(D)

23 Nang (E) araw ding iyon ay lumapit kay Jesus (F) ang mga Saduceo. Sa paniniwala nilang walang muling pagkabuhay, 24 sinabi nila, “Guro, sinabi ni Moises, ‘Kung mamatay ang isang lalaking walang anak, dapat pakasalan ng kanyang kapatid na lalaki ang kanyang asawa, at magkaroon ng mga anak para sa kanyang kapatid na lalaki.’ 25 ‘Mayroon sa aming pitong magkakapatid na lalaki. Nag-asawa ang panganay at siya'y namatay. At dahil hindi siya nagkaroon ng anak ay naiwan niya ang kanyang asawa sa kanyang kapatid na lalaki. 26 Ganoon din ang nangyari sa ikalawa at sa ikatlo, hanggang sa ikapito. 27 At pagkamatay nilang lahat, namatay ang babae. 28 Sa muling pagkabuhay, sino kaya sa pito ang magiging asawa ng babae, gayong siya'y naging asawa nilang lahat?” 29 Sumagot si Jesus sa kanila, “Nagkakamali kayo, sapagkat hindi ninyo nauunawaan ang mga Kasulatan, o ang kapangyarihan ng Diyos. 30 Sapagkat sa muling pagkabuhay, ang mga tao ay hindi na mag-aasawa o pag-aasawahin pa kundi sila'y magiging katulad ng mga anghel sa langit. 31 At tungkol sa muling pagkabuhay ng mga patay, hindi pa ba ninyo nababasa ang sinabi sa inyo ng Diyos? Sabi niya, 32 ‘Ako (G) ang Diyos ni Abraham, at ang Diyos ni Isaac, at ang Diyos ni Jacob.’ Siya ay hindi Diyos ng mga patay, kundi ng mga buháy.” 33 Nang marinig ito ng maraming tao, sila'y namangha sa kanyang itinuturo.

Ang Dakilang Utos(H)

34 Subalit nang mabalitaan ng mga Fariseo na napatahimik ni Jesus ang mga Saduceo, sila'y nagpulong. 35 At isa sa kanila, na isang dalubhasa sa Kautusan, ay nagtanong sa kanya upang siya'y subukin. 36 “Guro, alin po ba ang pinakadakilang utos sa Kautusan?” 37 At (I) sinabi niya sa kanya, “Ibigin mo ang Panginoon mong Diyos nang buong puso, nang buong kaluluwa, at nang buong pag-iisip. 38 Ito ang dakila at pangunahing utos. 39 At katulad nito (J) ang pangalawa, ‘Ibigin mo ang iyong kapwa gaya ng iyong sarili.’ 40 Nakabatay sa (K) dalawang utos na ito ang buong Kautusan at ang mga propeta.”

Nagtanong si Jesus tungkol sa Anak ni David(L)

41 Habang nagkakatipon ang ilang mga Fariseo ay nagtanong sa kanila si Jesus. 42 Sabi niya, “Ano ang palagay ninyo tungkol sa Cristo? Kanino ba siyang anak?” Sumagot sila, “Kay David.” 43 Sinabi niya sa kanila, “Kung gayo'y bakit noong si David ay nasa Espiritu ay tumatawag sa kanya ng Panginoon, na nagsasabi,

44 ‘Sinabi (M) ng Panginoon sa aking Panginoon,
“Maupo ka sa aking kanan,
    hanggang sa mailagay ko sa ilalim ng iyong mga paa ang iyong mga kaaway” ’?

45 Kung tinawag siya ni David na Panginoon, paano siya magiging anak nito?” 46 Walang nakasagot sa kanya ni isa mang salita, at mula nang araw na iyon ay wala na ring nangahas pang magtanong sa kanya ng anuman.