Add parallel Print Page Options

求主救脱诳言诡舌之人

120 上行[a]之诗。

我在急难中求告耶和华,他就应允我。
耶和华啊,求你救我脱离说谎的嘴唇和诡诈的舌头。
诡诈的舌头啊,要给你什么呢?要拿什么加给你呢?
就是勇士的利箭和罗腾木[b]的炭火。
我寄居在米设,住在基达帐篷之中有祸了!
我与那恨恶和睦的人许久同住。
我愿和睦,但我发言,他们就要争战。

Footnotes

  1. 诗篇 120:1 或作:登阶。下同。
  2. 诗篇 120:4 罗腾,小树名,松类。

Prayer for Deliverance from Enemies

A song of ascents.[a]

120 In my distress I called to Yahweh,
and he answered me.
“Deliver my life, O Yahweh, from lying lips,
from a deceitful tongue.”
What shall be given to you,[b]
and what more shall be done to you,
deceitful tongue?
The sharpened arrows of a warrior,
with burning charcoals from broom trees.
Woe to me, that I sojourn in Meshech,
that I dwell among the tents of Kedar.
Too long my soul has had its dwelling
near one who hates peace.
I am for peace, but when I speak,
they are for war.

Footnotes

  1. Psalm 120:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm
  2. Psalm 120:3 That is, by God against the false accuser