耶利米书 2:22-24
Chinese New Version (Simplified)
22 你虽然用碱洗涤,
多加肥皂,
你罪孽的污渍仍留在我面前。”
这是主耶和华的宣告。
23 “你怎么能说:‘我没有玷污自己,
未曾跟从过巴力’呢?
看看你在谷中的行径,
想想你所作过的!
简直像快捷的小雌驼,在路上乱闯;
24 又像惯在旷野的野驴,
欲心一起就喘气,
牠春情发动,谁能抑制牠呢?
寻找牠的都不必费力,
在牠的交配期间,必能找到牠。
Read full chapter
Jeremiah 2:22-24
New International Version
22 Although you wash(A) yourself with soap(B)
and use an abundance of cleansing powder,
the stain of your guilt is still before me,”
declares the Sovereign Lord.(C)
23 “How can you say, ‘I am not defiled;(D)
I have not run after the Baals’?(E)
See how you behaved in the valley;(F)
consider what you have done.
You are a swift she-camel
running(G) here and there,
24 a wild donkey(H) accustomed to the desert,(I)
sniffing the wind in her craving—
in her heat who can restrain her?
Any males that pursue her need not tire themselves;
at mating time they will find her.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.