Exodus 14:3
Print
For Pharaoh will say of the children of Israel, ‘They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.’
And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.
For Pharaoh will say of the Israelites, ‘They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in.’
For Pharaoh will say of the Israelites, They are entangled in the land; the wilderness has shut them in.
For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.
Pharaoh will say of the Israelites: They are wandering around the land in confusion; the wilderness has boxed them in.
Pharaoh will think to himself, The Israelites are lost and confused in the land. The desert has trapped them.
Then Pharaoh will say that the people of Isra’el are wandering aimlessly in the countryside, the desert has closed in on them.
The king will think you were afraid to cross the desert and that you are wandering around, trying to find another way to leave the country.
And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness has hemmed them in.
And Pharao will say of the children of Israel: They are straitened in the land, the desert hath shut them in.
Pharaoh will think that the Israelites are lost in the desert and that the people will have no place to go.
Then Pharaoh will think, “The Israelites are confused. They do not know where they are going. The desert has stopped them.”
Then Pharaoh will say about the Israelites, ‘They are wandering around in the land. The wilderness has shut them in.’
For Pharaoh will say of the people of Israel, ‘They are wandering in the land; the wilderness has shut them in.’
For Pharaoh will say of the people of Israel, ‘They are wandering in the land; the wilderness has shut them in.’
·The king [L Pharaoh] will think, ‘The ·Israelites [L sons/T children of Israel] are ·lost [wandering around], ·trapped [closed/shut in] by the ·desert [wilderness].’
For Pharaoh will say of the children of Israel, They are tangled in the land: the wilderness hath shut them in.
Pharaoh will think, ‘The Israelites are ⌞just⌟ wandering around. The desert is blocking their escape.’
The king will think that the Israelites are wandering around in the country and are closed in by the desert.
Pharaoh will say of the Israelites: They are wandering around the land in confusion; the wilderness has boxed them in.
The king will think, ‘The Israelites are lost, trapped by the desert.’
Pharaoh will say about the Israelis, ‘They’re wandering aimlessly in the land, and the desert has closed in on them.’
For Pharaoh will say of the sons of Israel, They are entangled in the land; the wilderness has shut them in.
For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.
For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.
And Pharaoh will say of the sons of Israel, ‘They are wandering in confusion in the land; the wilderness has shut them in.’
And Pharaoh will say of the Israelites, ‘They are wandering around in the land. The desert has closed in on them.’
For Pharaoh will think, ‘Those Israelites are trapped now, between the desert and the sea!’
“Pharaoh will think, ‘The Israelites are lost; they’re confused. The wilderness has closed in on them.’ Then I’ll make Pharaoh’s heart stubborn again and he’ll chase after them. And I’ll use Pharaoh and his army to put my Glory on display. Then the Egyptians will realize that I am God.” And that’s what happened.
For Pharaoh will say of the children of Israel, “They are confused in the land. The wilderness has shut them in.”
Pharaoh will think, ‘The Israelites are just wandering around. The desert is blocking their escape.’
Pharaoh will then say, “The Israelites are wandering about aimlessly in the land. The wilderness has closed in on them.”
For Pharaoh will say of the sons of Israel, ‘They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in.’
For Pharaoh will say of the sons of Israel, ‘They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in.’
Pharaoh will think that the children of Israel are wandering through the land because the desert has blocked them in.
The king will think, ‘The Israelites are lost, trapped by the desert.’
Pharaoh will think regarding the Israelites, ‘They are wandering around confused in the land—the desert has closed in on them.’
Pharaoh will think, ‘The Israelites are wandering around the land. They don’t know which way to go. The desert is all around them.’
Pharaoh will think, ‘The Israelites are wandering around the land in confusion, hemmed in by the desert.’
Pharaoh will think, “The Israelites are wandering around the land in confusion, hemmed in by the desert.”
For Pharaoh will say of the children of Israel, ‘They are bewildered by the land; the wilderness has closed them in.’
For Pharaoh will say of the people of Israel, ‘They have lost their way. The desert has shut them in.’
Then Pharaoh will think, ‘The Israelites are confused. They are trapped in the wilderness!’
Pharaoh will say of the Israelites, ‘They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has closed in on them.’
Pharaoh will say of the Israelites, ‘They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has closed in on them.’
Pharaoh will say of the Israelites, “They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has closed in on them.”
Pharaoh will say of the Israelites, ‘They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has closed in on them.’
For Pharaoh will think of the Bnei Yisroel, They are entangled in the land [wandering in confusion], the midbar hath shut them in [from making their exodus].
For Pharaoh will say of the people of Israel, ‘They are entangled in the land; the wilderness has shut them in.’
For Pharaoh will say of the people of Israel, ‘They are entangled in the land; the wilderness has shut them in.’
Pharaoh will say concerning Bnei-Yisrael, ‘They are wandering aimlessly in the land—the wilderness has shut them in!’
Pharaoh will talk about the Israelites, saying, “They are wandering around in circles. The desert has closed them in on all sides.”
Pharaoh will say of the children of Israel, ‘They are entangled in the land. The wilderness has shut them in.’
And Pharaoh shall say on the sons of Israel, They be made strait in the land, the desert hath closed them together. (And Pharaoh shall say of the Israelites, The land is too narrow there for all of them, yea, the wilderness hath enclosed them.)
and Pharaoh hath said of the sons of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut upon them;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain