Faithful Abraham(A)

By faith (B)Abraham obeyed when he was called to go out to the place which he would receive as an inheritance. And he went out, not knowing where he was going. By faith he dwelt in the land of promise as in a foreign country, (C)dwelling in tents with Isaac and Jacob, (D)the heirs with him of the same promise; 10 for he waited for (E)the city which has foundations, (F)whose builder and maker is God.

11 By faith (G)Sarah herself also received strength to conceive seed, and (H)she[a] bore a child when she was past the age, because she judged Him (I)faithful who had promised. 12 Therefore from one man, and him as good as (J)dead, were born as many as the (K)stars of the sky in multitude—innumerable as the sand which is by the seashore.

The Heavenly Hope

13 These all died in faith, (L)not having received the (M)promises, but (N)having seen them afar off [b]were assured of them, embraced them and (O)confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. 14 For those who say such things (P)declare plainly that they seek a homeland. 15 And truly if they had called to mind (Q)that country from which they had come out, they would have had opportunity to return. 16 But now they desire a better, that is, a heavenly country. Therefore God is not ashamed (R)to be called their God, for He has (S)prepared a city for them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 11:11 NU omits she bore a child
  2. Hebrews 11:13 NU, M omit were assured of them

πιστει καλουμενος αβρααμ υπηκουσεν εξελθειν εις τον τοπον ον ημελλεν λαμβανειν εις κληρονομιαν και εξηλθεν μη επισταμενος που ερχεται

πιστει παρωκησεν εις την γην της επαγγελιας ως αλλοτριαν εν σκηναις κατοικησας μετα ισαακ και ιακωβ των συγκληρονομων της επαγγελιας της αυτης

10 εξεδεχετο γαρ την τους θεμελιους εχουσαν πολιν ης τεχνιτης και δημιουργος ο θεος

11 πιστει και αυτη σαρρα δυναμιν εις καταβολην σπερματος ελαβεν και παρα καιρον ηλικιας ετεκεν επει πιστον ηγησατο τον επαγγειλαμενον

12 διο και αφ ενος εγεννηθησαν και ταυτα νενεκρωμενου καθως τα αστρα του ουρανου τω πληθει και ωσει αμμος η παρα το χειλος της θαλασσης η αναριθμητος

13 κατα πιστιν απεθανον ουτοι παντες μη λαβοντες τας επαγγελιας αλλα πορρωθεν αυτας ιδοντες και πεισθεντες και ασπασαμενοι και ομολογησαντες οτι ξενοι και παρεπιδημοι εισιν επι της γης

14 οι γαρ τοιαυτα λεγοντες εμφανιζουσιν οτι πατριδα επιζητουσιν

15 και ει μεν εκεινης εμνημονευον αφ ης εξηλθον ειχον αν καιρον ανακαμψαι

16 νυνι δε κρειττονος ορεγονται τουτεστιν επουρανιου διο ουκ επαισχυνεται αυτους ο θεος θεος επικαλεισθαι αυτων ητοιμασεν γαρ αυτοις πολιν

Read full chapter

By faith Abraham, being called, did obey, to go forth to the place that he was about to receive for an inheritance, and he went forth, not knowing whither he doth go;

by faith he did sojourn in the land of the promise as a strange country, in tabernacles having dwelt with Isaac and Jacob, fellow-heirs of the same promise,

10 for he was looking for the city having the foundations, whose artificer and constructor [is] God.

11 By faith also Sarah herself did receive power to conceive seed, and she bare after the time of life, seeing she did judge Him faithful who did promise;

12 wherefore, also from one were begotten -- and that of one who had become dead -- as the stars of the heaven in multitude, and as sand that [is] by the sea-shore -- the innumerable.

13 In faith died all these, not having received the promises, but from afar having seen them, and having been persuaded, and having saluted [them], and having confessed that strangers and sojourners they are upon the earth,

14 for those saying such things make manifest that they seek a country;

15 and if, indeed, they had been mindful of that from which they came forth, they might have had an opportunity to return,

16 but now they long for a better, that is, an heavenly, wherefore God is not ashamed of them, to be called their God, for He did prepare for them a city.

Read full chapter

By faith (A)Abraham, when he was called, obeyed [a]by going out to a place which he was to (B)receive for an inheritance; and he left, not knowing where he was going. By faith he lived as a stranger in (C)the land of promise, as in a foreign land, (D)living in tents with Isaac and Jacob, (E)fellow heirs of the same promise; 10 for he was looking for (F)the city which has (G)foundations, (H)whose architect and builder is God. 11 By faith even (I)Sarah herself received [b]ability to conceive, even beyond the proper time of life, since she considered Him (J)faithful who had promised. 12 Therefore even from one man, and (K)one who was as good as dead [c]at that, there were born descendants who were (L)just as the stars of heaven in number, and as the innumerable grains of sand along the seashore.

13 (M)All these died in faith, (N)without receiving the promises, but (O)having seen and welcomed them from a distance, and (P)having confessed that they were strangers and exiles on the earth. 14 For those who say such things make it clear that they are seeking a country of their own. 15 And indeed if they had been [d]thinking of that country which they left, (Q)they would have had opportunity to return. 16 But as it is, they desire a better country, that is, a (R)heavenly one. Therefore (S)God is not [e]ashamed to be (T)called their God; for (U)He has prepared a city for them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 11:8 Lit to go out
  2. Hebrews 11:11 Lit power for the laying down of seed
  3. Hebrews 11:12 Lit in these things
  4. Hebrews 11:15 Or remembering
  5. Hebrews 11:16 Lit ashamed of them, to be