Add parallel Print Page Options

11 Each[a] of them was given a long white robe and they were told to rest for a little longer, until the full number was reached[b] of both their fellow servants[c] and their brothers who were going to be killed just as they had been.

12 Then[d] I looked when the Lamb opened the sixth seal, and a huge[e] earthquake took place; the sun became as black as sackcloth made of hair,[f] and the full moon became blood red;[g] 13 and the stars in the sky[h] fell to the earth like a fig tree dropping[i] its unripe figs[j] when shaken by a fierce[k] wind.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 6:11 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  2. Revelation 6:11 tn Grk “until they had been completed.” The idea of a certain “number” of people is implied by the subject of πληρωθῶσιν (plērōthōsin).
  3. Revelation 6:11 tn Though σύνδουλος (sundoulos) has been translated “fellow servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. See the note on the word “servants” in 1:1.
  4. Revelation 6:12 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
  5. Revelation 6:12 tn Or “powerful”; Grk “a great.”
  6. Revelation 6:12 tn Or “like hairy sackcloth” (L&N 8.13).
  7. Revelation 6:12 tn Grk “like blood,” understanding αἷμα (aima) as a blood-red color rather than actual blood (L&N 8.64).
  8. Revelation 6:13 tn Or “in heaven” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”). The genitive τοῦ οὐρανοῦ (tou ouranou) is taken as a genitive of place.
  9. Revelation 6:13 tn Grk “throws [off]”; the indicative verb has been translated as a participle due to English style.
  10. Revelation 6:13 tn L&N 3.37 states, “a fig produced late in the summer season (and often falling off before it ripens)—‘late fig.’ ὡς συκὴ βάλλει τοὺς ὀλύνθους αὐτῆς ὑπὸ ἀνέμου μεγάλου σειομένη ‘as the fig tree sheds its late figs when shaken by a great wind’ Re 6:13. In the only context in which ὄλυνθος occurs in the NT (Re 6:13), one may employ an expression such as ‘unripe fig’ or ‘fig which ripens late.’”
  11. Revelation 6:13 tn Grk “great wind.”