Add parallel Print Page Options

22 “The eye is the lamp of the body. If then your eye is healthy,[a] your whole body will be full of light. 23 But if your eye is diseased,[b] your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 6:22 tn Or “sound” (so L&N 23.132 and most scholars). A few scholars take this word to mean something like “generous” here (L&N 57.107). partly due to the immediate context concerning money, in which case the “eye” is a metonymy for the entire person (“if you are generous”).
  2. Matthew 6:23 tn Or “if your eye is sick” (L&N 23.149). sn There may be a slight wordplay here, as this term can also mean “evil,” so the figure uses a term that points to the real meaning of being careful as to what one pays attention to or looks at. Ancient understanding of vision involved light coming into the body from outside, and “light” thus easily becomes a metaphor for teaching. As a “diseased” eye would hinder the passage of light, so in the metaphor Jesus’ teaching would be blocked from being internalized in the hearer.

22 (A)The eye is the lamp of the body; so then, if your eye is [a]clear, your whole body will be full of light. 23 But if (B)your eye is [b]bad, your whole body will be full of darkness. So if the light that is in you is darkness, how great is the darkness!

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 6:22 Or healthy; or sincere
  2. Matthew 6:23 Or evil

22 The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.

23 But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!

Read full chapter