Add parallel Print Page Options

大卫的诗。交给圣咏团长,曲调用“慕拉便”。

称颂耶和华的公义

我要一心称谢耶和华,
    传扬你一切奇妙的作为。
我要因你欢喜快乐;
    至高者啊,我要歌颂你的名!

我的仇敌回转撤退的时候,
    他们在你面前跌倒灭亡。
因你已经为我伸冤,为我辩护;
    你坐在宝座上,按公义审判。

你曾斥责列国,灭绝恶人;
    你曾涂去他们的名,直到永永远远。
仇敌到了尽头;
    他们遭毁坏,直到永远。
你拆毁他们的城镇,
    连他们的名字[a]也都消灭!

惟耶和华坐在王位上,直到永远;
    他已经为审判摆设宝座。
他要按公义审判世界,
    按正直判断万民。

耶和华要作受欺压者的庇护所,
    在患难时的庇护所。
10 耶和华啊,认识你名的人要倚靠你,
    因你没有离弃寻求你的人。

11 应当歌颂居于锡安的耶和华,
    将他所做的传扬在万民中。
12 那位追讨流人血的,
    他记念受屈的人,
    不忘记困苦人的哀求。

13 耶和华啊,求你怜悯我!
    你是从死门把我提升起来的,
求你看那恨我的人所加给我的苦难,
14 好让我述说你一切的美德。
    我要在锡安[b]的城门因你的救恩欢乐。

15 外邦人陷在自己所掘的坑中,
    他们的脚被自己暗设的网罗缠住了。
16 耶和华已将自己显明,他已施行审判;
    恶人被自己手所做的缠住了[c]。(细拉)

17 恶人,就是忘记 神的外邦人,
    都必归到阴间。
18 贫穷人必不永久被忘,
    困苦人的指望必不永远落空。

19 耶和华啊,求你兴起,不容世人得胜!
    愿外邦人在你面前受审判!
20 耶和华啊,求你使他们恐惧,
    愿外邦人知道自己不过是人。(细拉)

Footnotes

  1. 9.6 “名字”:原文是“纪念”。
  2. 9.14 “锡安”:原文直译“锡安女子”。
  3. 9.16 “恶人…缠住了”或译“他叫恶人被自己手所做的缠住了”。