Add parallel Print Page Options

以色列人的认罪

这月二十四日,以色列人聚集禁食,他们披麻蒙灰。 以色列的后裔与所有的外邦人分别出来,站着承认自己的罪和祖先的罪孽。 那日的四分之一,他们站在自己的地方念耶和华—他们 神的律法书,又在那日的四分之一认罪,敬拜耶和华—他们的 神。 耶书亚巴尼甲篾示巴尼布尼示利比巴尼基拿尼站在利未人的台阶上,大声哀求耶和华—他们的 神。 利未耶书亚甲篾巴尼哈沙尼示利比荷第雅示巴尼毗他希雅说:“起来,称颂耶和华—你们的 神,永世无尽:‘你荣耀之名是应当称颂的,超乎一切称颂和赞美。

“‘你,惟独你是耶和华!你造了天和天上的天,以及天上的万象,地和地上的万物,海和海中所有的;一切的生命全都是你赏赐的。天军都敬拜你。 你是耶和华 神,曾拣选亚伯兰,领他出迦勒底吾珥,给他改名叫亚伯拉罕 你发现他在你面前心里忠诚,就与他立约,要把迦南人、人、亚摩利人、比利洗人、耶布斯人、革迦撒人之地赐给他的后裔,并且你也实现了你的话,因为你是公义的。

“‘你曾看见我们祖先在埃及所受的困苦,垂听他们在红海[a]边的哀求, 10 施行神迹奇事在法老和他所有臣仆,以及他国中众百姓身上,因为你知道他们向我们祖先行事狂傲。你也得了名声,正如今日一样。 11 你在我们祖先面前把海分开,使他们走过海中干地,将追赶他们的人抛在深海,如石头抛在大水中。 12 白昼你用云柱引导他们,黑夜你用火柱照亮他们当行的路。 13 你降临在西奈山,从天上与他们说话,赐给他们正直的典章、真实的律法、美好的律例与诫命, 14 又使他们知道你的圣安息日,并藉你仆人摩西传给他们诫命、律例、律法。 15 你从天上赐下粮食给他们充饥,使水从磐石流出给他们解渴。你吩咐他们进去,得你起誓应许要赐给他们的地。

16 “‘但我们的祖先行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命。 17 他们不肯顺从,也不记念你在他们中间所行的奇事,竟硬着颈项,居心悖逆,自立领袖,要回埃及他们为奴之地[b]。但你是乐意饶恕人,有恩惠,有怜悯,不轻易发怒,有丰盛慈爱的 神,并没有丢弃他们。 18 他们虽然为自己铸了一头牛犊,说,这就是领你出埃及的神明,因而犯了亵渎的大罪, 19 你还是有丰富的怜悯,不把他们丢弃在旷野。白昼,云柱不离开他们,仍引导他们行路;黑夜,火柱仍照亮他们当行的路。 20 你赐下你良善的灵教导他们,没有收回吗哪不给他们吃,仍赐水给他们解渴。 21 在旷野四十年,你养育他们,他们一无所缺,衣服没有穿破,脚也没有肿。 22 你将列国和诸民族交给他们,把那些角落分给他们,他们就得了西宏之地,就是希实本王之地,和巴珊之地。 23 你使他们的子孙多如天上的星,带他们到你对他们祖先说要进去得为业之地。 24 这样,这些子孙进去得了那地。你在他们面前制伏那地的居民迦南人,把迦南人和他们的君王,以及那地的民族,都交在他们手里,让他们任意处置。 25 他们得了坚固的城镇、肥沃的土地,取了装满各样美物的房屋、挖成的水井、葡萄园、橄榄园,以及许多果树。他们就吃了,而且饱足,身体肥胖,因你的大恩活得快乐。

26 “‘然而,他们不顺从,竟背叛你,将你的律法丢在背后,又杀害那些劝他们回转归向你的众先知,犯了亵渎的大罪。 27 所以你将他们交在敌人的手中,敌人就折磨他们。他们遭难的时候哀求你,你就从天上垂听,照你丰富的怜悯赐给他们拯救者,救他们脱离敌人的手。 28 但他们得享太平之后,又在你面前行恶,所以你丢弃他们,交在仇敌的手中,仇敌就辖制他们;然而他们转回哀求你,你就从天上垂听,屡次照你的怜悯拯救他们, 29 你警戒他们,要使他们归顺你的律法。他们却行事狂傲,不听从你的诫命,干犯你的典章,人若遵行就必因此存活。他们顽梗地扭转肩头,硬着颈项,不肯听从。 30 但你多年宽容他们,又以你的灵藉众先知劝戒他们,他们仍不侧耳而听,所以你将他们交在列邦民族的手中。 31 然而因你丰富的怜悯,你不全然灭绝他们,也不丢弃他们,因为你是有恩惠、有怜悯的 神。

32 “‘现在,我们的 神啊,你是至大、至能、至可畏、守约施慈爱的 神;我们的君王、官长、祭司、先知、祖先和你的众百姓,从亚述诸王的时候直到今日所遭遇的一切苦难,求你不要看为小事。 33 在一切临到我们的事上,你是公义的,因为你所行的是信实,我们所做的是邪恶。 34 我们的君王、官长、祭司、祖先都不遵守你的律法,不听从你的诫命和你警戒他们的话。 35 他们在本国领受你大恩的时候,在你所赐给他们这广大肥沃之地不事奉你,也不转离他们的恶行。 36 看哪,我们今日成了奴仆!你赐给我们祖先享受土产和美物的地,看哪,我们在这地上竟作了奴仆! 37 这地许多的出产都归了诸王,就是你因我们的罪派来辖制我们的。他们任意辖制我们的身体和牲畜,我们遭了大难。’”

38 因这一切,我们立确实的约,写在册上。我们的领袖、利未人和祭司都用了印。

Footnotes

  1. 9.9 “红海”是根据七十士译本;原文是“芦苇海”。
  2. 9.17 “要回埃及他们为奴之地”是根据一些古卷和七十士译本;原文是“要在背叛中回他们为奴之地”。