“Bree,” said Aravis, who was not very interested in the cut of his tail, “I’ve been wanting to ask you something for a long time. Why do you keep on swearing By the Lion and By the Lion’s Mane? I thought you hated lions.”
“So I do,” answered Bree. “But when I speak of the Lion, of course I mean Aslan, the great deliverer of Narnia who drove away the Witch and the Winter. All Narnians swear by him.”
“But is he a lion?”
“No, no, of course not,” said Bree in a rather shocked voice.
“All the stories about him in Tashbaan say he is,” replied Aravis. “And if he isn’t a lion why do you call him a lion?”
“Well, you’d hardly understand that at your age,” said Bree. “And I was only a little foal when I left so I don’t quite fully understand it myself.”
(Bree was standing with his back to the green wall while he said this, and the other two were facing him. He was talking in rather a superior tone with his eyes half shut; that was why he didn’t see the changed expression in the faces of Hwin and Aravis. They had good reason to have open mouths and staring eyes, because while Bree spoke they saw an enormous lion leap up from outside and balance itself on the top of the green wall; only it was a brighter yellow and it was bigger and more beautiful and more alarming than any lion they had ever seen. And at once it jumped down inside the wall and began approaching Bree from behind. It made no noise at all. And Hwin and Aravis couldn’t make any noise themselves, no more than if they were frozen.)
“No doubt,” continued Bree, “when they speak of him as a Lion, they only mean he’s as strong as a lion or (to our enemies, of course) as fierce as a lion. Or something of that kind. Even a little girl like you, Aravis, must see that it would be quite absurd to suppose he is a real lion. Indeed it would be disrespectful. If he was a lion he’d have to be a Beast just like the rest of us. Why!” (and here Bree began to laugh) “If he was a lion he’d have four paws, and a tail, and Whiskers! . . . Aie, ooh, hoo-hoo! Help!”
For just as he said the word Whiskers one of Aslan’s had actually tickled his ear. Bree shot away like an arrow to the other side of the enclosure and there turned; the wall was too high for him to jump and he could fly no further. Aravis and Hwin both started back. There was about a second of intense silence. Then Hwin, though shaking all over, gave a strange little neigh, and trotted across to the Lion.
“Please,” she said, “you’re so beautiful. You may eat me if you like. I’d sooner be eaten by you than fed by anyone else.”
“Dearest daughter,” said Aslan, planting a lion’s kiss on her twitching, velvet nose, “I knew you would not be long in coming to me. Joy shall be yours.”
Then he lifted his head and spoke in a louder voice:
“Now, Bree,” he said, “you poor, proud frightened Horse, draw near. Nearer still, my son. Do not dare not to dare. Touch me. Smell me. Here are my paws, here is my tail, these are my whiskers. I am a true Beast.”
The Horse and His Boy. Copyright © 1954 by C. S. Lewis Pte., Ltd. Copyright renewed © 1982 by C. S. Lewis Pte. Ltd. All rights reserved. Used with permission of HarperCollins Publishers. A Year With Aslan: Daily Reflections from The Chronicles of Narnia. Copyright © 2010 by C. S. Lewis Pte. Ltd. Extracts taken from The Chronicles of Narnia. Copyright © C. S. Lewis Pte. Ltd. 1950-1956. All rights reserved. Used with permission of HarperCollins Publishers.