Add parallel Print Page Options

15 Folly is bound up[a] in the heart of a child,[b]
but the rod of discipline[c] will drive it far from him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 22:15 sn The passive participle is figurative (implied comparison with “binding”); it means that folly forms part of a child’s nature (J. H. Greenstone, Proverbs, 238).
  2. Proverbs 22:15 tn The “heart of a child” (לֶב־נָעַר, lev naʿar) refers here to the natural inclination of a child to foolishness. The younger child is meant in this context, but the word can include youth. R. N. Whybray suggests that this idea might be described as a doctrine of “original folly” (Proverbs [CBC], 125). Cf. TEV “Children just naturally do silly, careless things.”
  3. Proverbs 22:15 tn The word “rod” is a metonymy of adjunct; it represents physical chastening for direction or punishment, to suppress folly and develop potential. The genitive (“discipline”) may be taken as an attributive genitive (“a chastening rod”) or an objective genitive, (“a rod [= punishment] that brings about correction/discipline”).

15 Folly is bound up in the heart[a] of a boy;[b]
    the rod of discipline will drive it[c] from him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 22:15 Or “mind”
  2. Proverbs 22:15 Or “young man,” or “adolescent”
  3. Proverbs 22:15 That is, folly