Add parallel Print Page Options

The one who[a] is slack[b] in his work
is a brother[c] to one who destroys.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 18:9 tn Heb “Also, the one who.” Many commentators and a number of English versions omit the word “also.”
  2. Proverbs 18:9 tn The form מִתְרַפֶּה (mitrappeh) is the Hitpael participle, “showing oneself slack.” The verb means “to sink; to relax,” and in the causative stem “to let drop” the hands. This is the lazy person who does not even try to work.
  3. Proverbs 18:9 sn These two troubling types, the slacker and the destroyer, are closely related.
  4. Proverbs 18:9 tn Heb “possessor of destruction.” This idiom means “destroyer” (so ASV); KJV “a great waster”; NRSV “a vandal.”


He who is careless in his work
Is a brother to him who destroys.

Read full chapter