Romans 9:7

neither because they are the seed of Abraham are they all children; but, “In Isaac shall thy seed be called.”

Romans 9:7X

neither, because they are Abraham's seed, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.

Romans 9:7X

And they are not all the children of Abraham because they are by blood his descendants. No, [the promise was] Your descendants will be called and counted through the line of Isaac [though Abraham had an older son].

Romans 9:7X

Not all of Abraham’s children are called Abraham’s descendants, but instead your descendants will be named through Isaac.

Romans 9:7X

indeed, not all the descendants are seed of Avraham; rather, “What is to be called your ‘seed’ will be in Yitz’chak.”

Romans 9:7X

7-8 In fact, when God made the promise to Abraham, he meant only Abraham’s descendants by his son Isaac. God was talking only about Isaac when he promised

Romans 9:7X

nor because they are seed of Abraham [are] all children: but, In Isaac shall a seed be called to thee.

Romans 9:7X

Neither are all they that are the seed of Abraham, children; but in Isaac shall thy seed be called:

Romans 9:7X

And only some of Abraham’s descendants are true children of Abraham. This is what God said to Abraham: “Your true descendants will be those who come through Isaac.”

Romans 9:7X

and not all are children of Abraham because they are his offspring, but “Through Isaac shall your offspring be named.”

Romans 9:7X

and not all are children of Abraham because they are his offspring, but “Through Isaac shall your offspring be named.”

Romans 9:7X

·and only some of Abraham’s descendants are true children of Abraham [L nor are all of Abraham’s seed/descendants (true) children]. But God said to Abraham: “·The descendants I promised you will be from Isaac [or Through Isaac your descendants will carry on your name; Gen. 21:12].”

Romans 9:7X

Neither are they all children, because they are the seed of Abraham: but, In Isaac shall thy seed be called:

Romans 9:7X

or a descendant of Abraham. However, as Scripture says, “Through Isaac your descendants will carry on your name.”

Romans 9:7X

Nor are all of Abraham's descendants the children of God. God said to Abraham, “It is through Isaac that you will have the descendants I promised you.”

Romans 9:7X

Neither are they all children because they are Abraham’s descendants. On the contrary, your offspring will be traced through Isaac.

Romans 9:7X

God’s purpose is not utterly defeated by this infidelity

6-7 Now this does not mean that God’s word to Israel has failed. For you cannot count all “Israelites” as the true Israel of God. Nor can all Abraham’s descendants be considered truly children of Abraham. The promise was that ‘in Isaac your seed shall be called’.

Romans 9:7X

neither, because they are the seed of Abraham, are all sons, but, In Isaac shall thy seed be called.

Romans 9:7X

Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.

Romans 9:7X

neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.

Romans 9:7X

nor are they all children because they are descendants of Abraham, but “In Isaac will your descendants be named.”

Romans 9:7X

Just the fact that they come from Abraham doesn’t make them truly Abraham’s children. For the Scriptures say that the promises apply only to Abraham’s son Isaac and Isaac’s descendants, though Abraham had other children too.

Romans 9:7X

6-9 Don’t suppose for a moment, though, that God’s Word has malfunctioned in some way or other. The problem goes back a long way. From the outset, not all Israelites of the flesh were Israelites of the spirit. It wasn’t Abraham’s sperm that gave identity here, but God’s promise. Remember how it was put: “Your family will be defined by Isaac”? That means that Israelite identity was never racially determined by sexual transmission, but it was God-determined by promise. Remember that promise, “When I come back next year at this time, Sarah will have a son”?

Romans 9:7X

neither oude are they all pas children teknon of Abraham Abraam because hoti they are eimi his descendants sperma; on the contrary alla, “It is through en Isaac Isaak that your sy descendants sperma will be named kaleō.”

Romans 9:7X

or a descendant of Abraham. However, as Scripture says, “Through Isaac your descendants will carry on your name.”

Romans 9:7X

nor are they all children because they are Abraham’s descendants, but: “through Isaac your descendants will be named.”

Romans 9:7X

and only some of Abraham’s descendants are true children of Abraham. But God said to Abraham: “The descendants I promised you will be from Isaac.”

Romans 9:7X

nor are all the children Abraham’s true descendants; rather “through Isaac will your descendants be counted.”

Romans 9:7X

Not everyone in Abraham’s family line is really his child. Not at all! Scripture says, “Your family line will continue through Isaac.” (Genesis 21:12)

Romans 9:7X

Nor because they are his descendants are they all Abraham’s children. On the contrary, “It is through Isaac that your offspring will be reckoned.”

Romans 9:7X

Nor because they are his descendants are they all Abraham’s children. On the contrary, ‘It is through Isaac that your offspring will be reckoned.’

Romans 9:7X

nor are they all children because they are the seed of Abraham; but, “In Isaac your seed shall be called.”

Romans 9:7X

Not all of Abraham’s family are children of God. God told Abraham, “Only the family of Isaac will be called your family.”

Romans 9:7X

Being descendants of Abraham doesn’t make them truly Abraham’s children. For the Scriptures say, “Isaac is the son through whom your descendants will be counted,” though Abraham had other children, too.

Romans 9:7X

and not all of Abraham’s children are his true descendants; but “It is through Isaac that descendants shall be named for you.”

Romans 9:7X

and not all of Abraham’s children are his true descendants; but ‘It is through Isaac that descendants shall be named after you.’

Romans 9:7X

and not all of Abraham’s children are his true descendants; but ‘It is through Isaac that descendants shall be named after you.’

Romans 9:7X

and not all of Abraham’s children are his true descendants; but “It is through Isaac that descendants shall be named for you.”

Romans 9:7X

Nor is it as though all the banim of K’lal Yisroel are the ZERA of Avraham Avinu, but (as it is written) BEYITZCHAK YIKARE L’CHA ZERA ("In Yitzchak shall your seed be called, named, summoned" BERESHIS 21:12).

Kehillah in Rome 9:7X

and not all are children of Abraham because they are his descendants; but “Through Isaac shall your descendants be named.”

Romans 9:7X

and not all are children of Abraham because they are his descendants; but “Through Isaac shall your descendants be named.”

Romans 9:7X

Just because people can claim Abraham as their father does not make them his true children. But in the Scriptures, it says, “Through Isaac your covenant children will be named.”

Romans 9:7X

Neither, because they are Abraham’s offspring, are they all children. But, “your offspring will be accounted as from Isaac.”

Romans 9:7X

This means that not all who were born in Abraham's family are God's children. God promised Abraham a son [Isaac]. His children [the Jews] are the ones that God called Abraham's true family.

Romans 9:7X

Neither they that be [the] seed of Abraham, all be sons; but in Isaac the seed shall be called to thee;

Romans 9:7X

nor because they are seed of Abraham [are] all children, but -- `in Isaac shall a seed be called to thee;'

Romans 9:7X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain