Romans 2:10

10 but glory, honor and peace to every man who worketh good, to the Jew first and also to the Gentile.

Romans 2:10X

10 but glory and honor and peace to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Greek:

Romans 2:10X

10 But glory and honor and [heart] peace shall be awarded to everyone who [habitually] does good, the Jew first and also the Greek (Gentile).

Romans 2:10X

10 But there will be glory, honor, and peace for everyone who does what is good, for the Jew first and also for the Greek.

Romans 2:10X

10 but glory and honor and shalom to everyone who keeps doing what is good, to the Jew first, then to the Gentile.

Romans 2:10X

10 But all who do right will be rewarded with glory, honor, and peace, whether they are Jews or Gentiles.

Romans 2:10X

10 but glory and honour and peace to every one that works good, both to Jew first and to Greek:

Romans 2:10X

10 But glory, and honour, and peace to every one that worketh good, to the Jew first, and also to the Greek.

Romans 2:10X

10 But he will give glory, honor, and peace to everyone who does good—to the Jews first and also to those who are not Jews.

Romans 2:10X

10 but glory and honor and peace for everyone who does good, the Jew first and also the Greek.

Romans 2:10X

10 but glory and honour and peace for everyone who does good, the Jew first and also the Greek.

Romans 2:10X

10 But ·he will give [or there will be] glory, honor, and peace to everyone who does good—to the Jews first and also to ·those who are not Jews [L the Greek; v. 9].

Romans 2:10X

10 But to every man that doeth good, shall be glory, and honor, and peace: to the Jew first, and also to the Grecian.

Romans 2:10X

10 But there will be glory, honor, and peace for every person who does what is good, for Jews first and Greeks as well.

Romans 2:10X

10 But God will give glory, honor, and peace to all who do what is good, to the Jews first and also to the Gentiles.

Romans 2:10X

10 but glory, honor, and peace for everyone who does what is good, first to the Jew, and also to the Greek.

Romans 2:10X

10-11 But let me repeat, there is glory and honour and peace for every worker on the side of good, for the Jew first and then the Greek. For there is no preferential treatment with God.

Romans 2:10X

10 but glory, honour, and peace to everyone that works good, to the Jew first and also to the Greek.

Romans 2:10X

10 But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:

Romans 2:10X

10 but glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:

Romans 2:10X

10 but glory and honor and peace to everyone who does good, to the Jew first and to the Greek.

Romans 2:10X

10 But there will be glory and honor and peace from God for all who obey him, whether they are Jews or Gentiles.

Romans 2:10X

9-11 If you go against the grain, you get splinters, regardless of which neighborhood you’re from, what your parents taught you, what schools you attended. But if you embrace the way God does things, there are wonderful payoffs, again without regard to where you are from or how you were brought up. Being a Jew won’t give you an automatic stamp of approval. God pays no attention to what others say (or what you think) about you. He makes up his own mind.

Romans 2:10X

10 but de glory doxa and kai honor timē and kai peace eirēnē for everyone pas who ho does ergazomai · ho good agathos, for the Jew Ioudaios first prōton and kai also for the Greek Hellēn.

Romans 2:10X

10 But there will be glory, honor, and peace for every person who does what is good, for Jews first and Greeks as well.

Romans 2:10X

10 but glory and honor and peace to everyone who does good, to the Jew first and also to the Greek.

Romans 2:10X

10 But he will give glory, honor, and peace to everyone who does good—to the Jews first and also to those who are not Jews.

Romans 2:10X

10 but glory and honor and peace for everyone who does good, for the Jew first and also the Greek.

Romans 2:10X

10 But there will be glory, honor and peace for everyone who does good. That is meant first for the Jews. It is also meant for the non-Jews.

Romans 2:10X

10 but glory, honor and peace for everyone who does good: first for the Jew, then for the Gentile.

Romans 2:10X

10 but glory, honour and peace for everyone who does good: first for the Jew, then for the Gentile.

Romans 2:10X

10 but glory, honor, and peace to everyone who works what is good, to the Jew first and also to the Greek.

Romans 2:10X

10 But God will give His greatness and honor and peace to all those who obey the truth. Both Jews and those who are not Jews will receive this.

Romans 2:10X

10 But there will be glory and honor and peace from God for all who do good—for the Jew first and also for the Gentile.

Romans 2:10X

10 but glory and honor and peace for everyone who does good, the Jew first and also the Greek.

Romans 2:10X

10 but glory and honour and peace for everyone who does good, the Jew first and also the Greek.

Romans 2:10X

10 but glory and honour and peace for everyone who does good, the Jew first and also the Greek.

Romans 2:10X

10 but glory and honor and peace for everyone who does good, the Jew first and also the Greek.

Romans 2:10X

10 But tiferet and kavod and shalom to everyone who brings about what is tov (good), Yehudi above all and Yevani as well.

Kehillah in Rome 2:10X

10 but glory and honor and peace for every one who does good, the Jew first and also the Greek.

Romans 2:10X

10 but glory and honor and peace for every one who does good, the Jew first and also the Greek.

Romans 2:10X

10 But if you do what is right, you will receive glory, admiration, and peace (again, first for the Jew, then for the non-Jew).

Romans 2:10X

10 But glory, honor, and peace go to every man who does good, to the Jew first, and also to the Greek.

Romans 2:10X

10 And every one who does what is good, will be made great. He will have honour and peace. This will happen to the Jews first and then to those who are not Jews.

Romans 2:10X

10 but glory, and honour, and peace, to each man that worketh good thing, to the Jew first, and to the Greek.

Romans 2:10X

10 and glory, and honour, and peace, to every one who is working the good, both to Jew first, and to Greek.

Romans 2:10X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain