Romans 1:5

by whom we have received grace and apostleship for obedience to the faith among all nations for His name,

Romans 1:5X

through whom we received grace and apostleship, unto obedience of faith among all the nations, for his name's sake;

Romans 1:5X

It is through Him that we have received grace (God’s unmerited favor) and [our] apostleship to promote obedience to the faith and make disciples for His name’s sake among all the nations,

Romans 1:5X

Through him we have received God’s grace and our appointment to be apostles. This was to bring all Gentiles to faithful obedience for his name’s sake.

Romans 1:5X

Through him we received grace and were given the work of being an emissary on his behalf promoting trust-grounded obedience among all the Gentiles,

Romans 1:5X

Jesus was kind to me and chose me to be an apostle, so that people of all nations would obey and have faith.

Romans 1:5X

by whom we have received grace and apostleship in behalf of his name, for obedience of faith among all the nations,

Romans 1:5X

By whom we have received grace and apostleship for obedience to the faith, in all nations, for his name;

Romans 1:5X

Through Christ, God gave me the special work of an apostle—to lead people of all nations to believe and obey him. I do all this to honor Christ.

Romans 1:5X

through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith for the sake of his name among all the nations,

Romans 1:5X

through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith for the sake of his name among all the nations,

Romans 1:5X

Through ·Christ [L whom], ·God gave me the special work of an apostle [L we have received apostleship; C “we” could be a formal way of saying “I,” or could refer to Paul and the other apostles], which was to lead ·people of all nations [the Gentiles] to ·believe and obey [or the obedience that comes from faith; or the obedience that is faith]. I do this work for ·him [L his name].

Romans 1:5X

By whom we have received grace and Apostleship (that obedience might be given unto the faith) for his name among all the Gentiles,

Romans 1:5X

Through him we have received God’s kindness and the privilege of being apostles who bring people from every nation to the obedience that is associated with faith. This is for the honor of his name.

Romans 1:5X

Through him God gave me the privilege of being an apostle for the sake of Christ, in order to lead people of all nations to believe and obey.

Romans 1:5X

We have received grace and apostleship through Him to bring about the obedience of faith among all the nations, on behalf of His name,

Romans 1:5X

3-6 The Gospel is centred in God’s Son, a descendant of David by human genealogy and patently marked out as the Son of God by the power of that Spirit of holiness which raised him to life again from the dead. He is our Lord, Jesus Christ, from whom we received grace and our commission in his name to forward obedience to the faith in all nations. And of this great number you at Rome are also called to belong to him.

Romans 1:5X

By whom we have received the grace and the apostleship, to cause the faith to be obeyed among all the Gentiles in his name,

Romans 1:5X

By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:

Romans 1:5X

by whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:

Romans 1:5X

through whom we have received grace and apostleship for the obedience of faith among all the Gentiles on behalf of his name,

Romans 1:5X

And now, through Christ, all the kindness of God has been poured out upon us undeserving sinners; and now he is sending us out around the world to tell all people everywhere the great things God has done for them, so that they, too, will believe and obey him.

Romans 1:5X

2-7 The sacred writings contain preliminary reports by the prophets on God’s Son. His descent from David roots him in history; his unique identity as Son of God was shown by the Spirit when Jesus was raised from the dead, setting him apart as the Messiah, our Master. Through him we received both the generous gift of his life and the urgent task of passing it on to others who receive it by entering into obedient trust in Jesus. You are who you are through this gift and call of Jesus Christ! And I greet you now with all the generosity of God our Father and our Master Jesus, the Messiah.

Romans 1:5X

Through dia him hos we have received lambanō grace charis and kai apostleship apostolē to eis bring about the obedience hypakoē of faith pistis among en all pas the ho nations ethnos on hyper behalf of · ho his autos name onoma,

Romans 1:5X

Through him we have received God’s kindness and the privilege of being apostles who bring people from every nation to the obedience that is associated with faith. This is for the honor of his name.

Romans 1:5X

through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith among all the Gentiles for His name’s sake,

Romans 1:5X

Through Christ, God gave me the special work of an apostle, which was to lead people of all nations to believe and obey. I do this work for him.

Romans 1:5X

Through him we have received grace and our apostleship to bring about the obedience of faith among all the Gentiles on behalf of his name.

Romans 1:5X

I received God’s grace because of what Jesus did so that I could bring glory to him. He made me an apostle to all those who aren’t Jews. I must invite them to have faith in God and obey him.

Romans 1:5X

Through him we received grace and apostleship to call all the Gentiles to the obedience that comes from faith for his name’s sake.

Romans 1:5X

Through him we received grace and apostleship to call all the Gentiles to the obedience that comes from faith for his name’s sake.

Romans 1:5X

Through Him we have received grace and apostleship for obedience to the faith among all nations for His name,

Romans 1:5X

Jesus has given us His loving-favor and has made us His missionaries. We are to preach to the people of all nations that they should obey Him and put their trust in Him.

Romans 1:5X

Through Christ, God has given us the privilege and authority as apostles to tell Gentiles everywhere what God has done for them, so that they will believe and obey him, bringing glory to his name.

Romans 1:5X

through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith among all the Gentiles for the sake of his name,

Romans 1:5X

through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith among all the Gentiles for the sake of his name,

Romans 1:5X

through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith among all the Gentiles for the sake of his name,

Romans 1:5X

through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith among all the Gentiles for the sake of his name,

Romans 1:5X

Through him and for the kavod of his Name, we have received unmerited Chen v’Chesed Hashem and the Shlichus for the tachlis (purpose) of bringing about the mishma’at of emunah among all Nations,

Kehillah in Rome 1:5X

through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith for the sake of his name among all the nations,

Romans 1:5X

through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith for the sake of his name among all the nations,

Romans 1:5X

The prophets express God’s mind and will in the world. Sometimes their messages are a word-on-target to the people and powers of their day; at other times, they see and speak about the future. Their words not only predict the future—they speak the word of the Lord, which creates reality and shapes the future.

Paul describes the gospel of Jesus by bringing in the good news on two levels: On a human level, the good news is about God’s Son, David’s descendant, entering the world to begin the task of restoring it from the damage sin and death have left behind. But the resurrection of Jesus from the dead takes Jesus’ sonship to a new level. Now He is the Son-of-God-in-Power, the One called Lord and Master.

And here’s what He’s done: He has graced us and sanctioned us as His emissaries whose mission is to spread the one true and obedient faith to all people in the name of Jesus.

Romans 1:5X

through whom we received grace and apostleship, for obedience of faith among all the nations, for his name’s sake;

Romans 1:5X

This same Jesus Christ was kind to me. And he made me an apostle. I am sent in his name so that people in all nations will obey him.

Romans 1:5X

by whom we have received grace and the office of apostle [by whom we have received grace and apostlehood, or state of apostle], to obey to the faith in all folks for his name,

Romans 1:5X

through whom we did receive grace and apostleship, for obedience of faith among all the nations, in behalf of his name;

Romans 1:5X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain