Romans 1:15

15 so, as much as is in me, I am ready to preach the Gospel to you also who are at Rome.

Romans 1:15X

15 So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you also that are in Rome.

Romans 1:15X

15 So, for my part, I am willing and eagerly ready to preach the Gospel to you also who are in Rome.

Romans 1:15X

God’s righteousness is revealed

15 That’s why I’m ready to preach the gospel also to you who are in Rome.

Romans 1:15X

15 therefore I am eager to proclaim the Good News also to you who live in Rome.

Romans 1:15X

14-15 It doesn’t matter if people are civilized and educated, or if they are uncivilized and uneducated. I must tell the good news to everyone. That’s why I am eager to visit all of you in Rome.

Romans 1:15X

15 so, as far as depends on me, am I ready to announce the glad tidings to you also who [are] in Rome.

Romans 1:15X

15 So (as much as is in me) I am ready to preach the gospel to you also that are at Rome.

Romans 1:15X

15 That is why I want so much to tell the Good News to you there in Rome.

Romans 1:15X

15 So I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.

Romans 1:15X

15 So I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.

Romans 1:15X

15 That is why I ·want so much [am so eager] to preach the ·Good News [Gospel] to you in Rome.

Romans 1:15X

15 Therefore, as much as in me is, I am ready to preach the Gospel to you also that are at Rome.

Romans 1:15X

15 That’s why I’m eager to tell you who live in Rome the Good News also.

Romans 1:15X

15 So then, I am eager to preach the Good News to you also who live in Rome.

Romans 1:15X

15 So I am eager to preach the good news to you also who are in Rome.

Romans 1:15X

13-15 Then I should like you to know, my brothers, that I have long intended to come to you (but something has always prevented me), for I should like to see some results among you, as I have among other Gentiles. I feel myself under a sort of universal obligation, I owe something to all men, from cultured Greek to ignorant savage. That is why I want, as far as my ability will carry me, to preach the Gospel to you who live in Rome as well.

Romans 1:15X

15 So, as much as in me is, I am ready to announce the gospel to you that are at Rome also.

Romans 1:15X

15 So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.

Romans 1:15X

15 So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.

Romans 1:15X

15 Thus I am eager to proclaim the gospel also to you who are in Rome.

Romans 1:15X

15 So, to the fullest extent of my ability, I am ready to come also to you in Rome to preach God’s Good News.

Romans 1:15X

13-15 Please don’t misinterpret my failure to visit you, friends. You have no idea how many times I’ve made plans for Rome. I’ve been determined to get some personal enjoyment out of God’s work among you, as I have in so many other non-Jewish towns and communities. But something has always come up and prevented it. Everyone I meet—it matters little whether they’re mannered or rude, smart or simple—deepens my sense of interdependence and obligation. And that’s why I can’t wait to get to you in Rome, preaching this wonderful good news of God.

Romans 1:15X

15 So houtōs for kata my egō part ho I am eager prothumos to preach the gospel euangelizō to you hymeis also kai who ho are in en Rome Rhōmē.

Romans 1:15X

15 That’s why I’m eager to tell you who live in Rome the Good News also.

Romans 1:15X

15 So, for my part, I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.

Romans 1:15X

15 That is why I want so much to preach the Good News to you in Rome.

Romans 1:15X

15 Thus I am eager also to preach the gospel to you who are in Rome.

Romans 1:15X

15 So I really want to preach the good news also to you who live in Rome.

Romans 1:15X

15 That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are in Rome.

Romans 1:15X

15 That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are in Rome.

Romans 1:15X

15 So, as much as is in me, I am ready to preach the gospel to you who are in Rome also.

Romans 1:15X

15 So I want to preach the Good News to you who live in Rome also.

Romans 1:15X

15 So I am eager to come to you in Rome, too, to preach the Good News.

Romans 1:15X

15 —hence my eagerness to proclaim the gospel to you also who are in Rome.

Romans 1:15X

15 —hence my eagerness to proclaim the gospel to you also who are in Rome.

Romans 1:15X

15 —hence my eagerness to proclaim the gospel to you also who are in Rome.

Romans 1:15X

15 —hence my eagerness to proclaim the gospel to you also who are in Rome.

Romans 1:15X

15 Hence my eagerness to preach the Besuras HaGeulah to you who are in Rome as well.

Kehillah in Rome 1:15X

15 so I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.

Romans 1:15X

15 so I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.

Romans 1:15X

15 So you can imagine how eager I am to join you and to teach the good news in the mighty and diverse city of Rome.

Romans 1:15X

15 So, as much as is in me, I am eager to preach the Good News to you also who are in Rome.

Romans 1:15X

15 That is why I want so much to tell the good news to you people in the city of Rome also.

Romans 1:15X

15 so that that is in me is ready to preach the gospel also to you that be at Rome.

Romans 1:15X

15 so, as much as in me is, I am ready also to you who [are] in Rome to proclaim good news,

Romans 1:15X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain