Romans 11:14

14 that by any means I may provoke to emulation those who are my flesh, and might save some of them.

Romans 11:14X

14 if by any means I may provoke to jealousy them that are my flesh, and may save some of them.

Romans 11:14X

14 In the hope of making my fellow Jews jealous [in order to stir them up to imitate, copy, and appropriate], and thus managing to save some of them.

Romans 11:14X

14 in the hope that somehow I might make my own people jealous and save some of them.

Romans 11:14X

14 in the hope that somehow I may provoke some of my own people to jealousy and save some of them!

Romans 11:14X

14 I hope in this way to make some of my own people jealous enough to be saved.

Romans 11:14X

14 if by any means I shall provoke to jealousy [them which are] my flesh, and shall save some from among them.

Romans 11:14X

14 If, by any means, I may provoke to emulation them who are my flesh, and may save some of them.

Romans 11:14X

14 I hope I can make my own people jealous. That way, maybe I can help some of them to be saved.

Romans 11:14X

14 in order somehow to make my fellow Jews jealous, and thus save some of them.

Romans 11:14X

14 in order somehow to make my fellow Jews jealous, and thus save some of them.

Romans 11:14X

14 ·I hope […if somehow] I can make my own ·people [flesh] jealous and, in that way, help some of them to be saved.

Romans 11:14X

14 To try if by any means I might provoke them of my flesh to follow them, and might save some of them.

Romans 11:14X

14 Perhaps I can make my people jealous and save some of them.

Romans 11:14X

14 Perhaps I can make the people of my own race jealous, and so be able to save some of them.

Romans 11:14X

14 if I can somehow make my own people jealous and save some of them.

Romans 11:14X

13-14 Now a word to you who are Gentiles. I should like you to know that I make as much as I can of my ministry as “God’s messenger to the Gentiles” so as to make my kinsfolk jealous and thus save some of them.

Romans 11:14X

14 if in any manner I may provoke my nation to jealousy and cause some of them to be saved.

Romans 11:14X

14 If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them.

Romans 11:14X

14 if by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them.

Romans 11:14X

14 if somehow I may provoke my people to jealousy and save some of them.

Romans 11:14X

14 so that if possible I can make them want what you Gentiles have and in that way save some of them.

Romans 11:14X

13-15 But I don’t want to go on about them. It’s you, the outsiders, that I’m concerned with now. Because my personal assignment is focused on the so-called outsiders, I make as much of this as I can when I’m among my Israelite kin, the so-called insiders, hoping they’ll realize what they’re missing and want to get in on what God is doing. If their falling out initiated this worldwide coming together, their recovery is going to set off something even better: mass homecoming! If the first thing the Jews did, even though it was wrong for them, turned out for your good, just think what’s going to happen when they get it right!

Romans 11:14X

14 if ei somehow pōs I could provoke parazēloō my egō own · ho countrymen sarx to jealousy and kai save sōzō some tis of ek them autos.

Romans 11:14X

14 Perhaps I can make my people jealous and save some of them.

Romans 11:14X

14 if somehow I might move to jealousy my fellow countrymen and save some of them.

Romans 11:14X

14 I hope I can make my own people jealous and, in that way, help some of them to be saved.

Romans 11:14X

14 if somehow I could provoke my people to jealousy and save some of them.

Romans 11:14X

14 I hope somehow to stir up my own people to want what you have. Perhaps I can save some of them.

Romans 11:14X

14 in the hope that I may somehow arouse my own people to envy and save some of them.

Romans 11:14X

14 in the hope that I may somehow arouse my own people to envy and save some of them.

Romans 11:14X

14 if by any means I may provoke to jealousy those who are my flesh and save some of them.

Romans 11:14X

14 I do this so it will make my own people, the Jews, jealous. Then it may be that some will be saved from the punishment of sin.

Romans 11:14X

14 for I want somehow to make the people of Israel jealous of what you Gentiles have, so I might save some of them.

Romans 11:14X

14 in order to make my own people jealous, and thus save some of them.

Romans 11:14X

14 in order to make my own people jealous, and thus save some of them.

Romans 11:14X

14 in order to make my own people jealous, and thus save some of them.

Romans 11:14X

14 in order to make my own people jealous, and thus save some of them.

Romans 11:14X

14 that I might provoke my kinsmen to jealousy and might save some of them.

Kehillah in Rome 11:14X

14 in order to make my fellow Jews jealous, and thus save some of them.

Romans 11:14X

14 in order to make my fellow Jews jealous, and thus save some of them.

Romans 11:14X

14 I do this so that somehow my own blood brothers and sisters will be made jealous; and that, I trust, will bring some to salvation.

Romans 11:14X

14 if by any means I may provoke to jealousy those who are my flesh, and may save some of them.

Romans 11:14X

14 I want the people of my own nation, the Jews, to be jealous. Then I may be able to save some of them.

Romans 11:14X

14 if in any manner I stir my flesh for to follow, and that I make some of them safe. [if on any manner I stir my flesh to follow, and I make some of them safe.]

Romans 11:14X

14 if by any means I shall arouse to jealousy mine own flesh, and shall save some of them,

Romans 11:14X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain