Psalm 88:11

11 Shall Thy lovingkindness be declared in the grave? Or Thy faithfulness in destruction?

Psalm 88:11X

11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in Destruction?

Psalm 88:11X

11 Shall Your steadfast love be declared in the grave? Or Your faithfulness in Abaddon (Sheol, as a place of ruin and destruction)?

Psalm 88:11X

11 Is your faithful love proclaimed in the grave,
    your faithfulness in the underworld?

Psalm 88:11X

11 (10) Will you perform wonders for the dead?
Can the ghosts of the dead rise up and praise you? (Selah)

Psalm 88:11X

11 Are your love and loyalty
announced
    in the world
    of the dead?

Psalm 88:11X

11 Shall thy loving-kindness be declared in the grave? thy faithfulness in Destruction?

Psalm 88:11X

11 Thou hast humbled the proud one, as one that is slain: with the arm of thy strength thou hast scattered thy enemies.

Psalm 88:11X

11 The dead in their graves cannot talk about your faithful love.
    People in the world of the dead cannot talk about your faithfulness.

Psalm 88:11X

11 Is your steadfast love declared in the grave,
    or your faithfulness in Abaddon?

Psalm 88:11X

11 Is your steadfast love declared in the grave,
    or your faithfulness in Abaddon?

Psalm 88:11X

11 Will your ·love [loyalty] be ·told [recounted] in the grave?
    Will your ·loyalty [faithfulness] be told in ·the place of death [L Abaddon/Destruction]?

Psalm 88:11X

11 Shall thy loving kindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?

Psalm 88:11X

11 Will anyone tell about your mercy in Sheol
    or about your faithfulness in Abaddon?

Psalm 88:11X

11 Is your constant love spoken of in the grave
    or your faithfulness in the place of destruction?

Psalm 88:11X

11 Will Your faithful love be declared in the grave,
Your faithfulness in Abaddon?

Psalm 88:11X

11 Shall thy mercy be declared in the grave? or thy truth in hell?

Psalm 88:11X

11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?

Psalm 88:11X

11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave?
or thy faithfulness in destruction?

Psalm 88:11X

11 Is your loyal love told in the grave,
or your faithfulness in the underworld?

Psalm 88:11X

11 Can those in the grave declare your loving-kindness? Can they proclaim your faithfulness?

Psalm 88:11X

9-12 I call to you, God; all day I call.
    I wring my hands, I plead for help.
Are the dead a live audience for your miracles?
    Do ghosts ever join the choirs that praise you?
Does your love make any difference in a graveyard?
    Is your faithful presence noticed in the corridors of hell?
Are your marvelous wonders ever seen in the dark,
    your righteous ways noticed in the Land of No Memory?

Psalm 88:11X

11 Will anyone tell about your mercy in Sheol
    or about your faithfulness in Abaddon?

Psalm 88:11X

11 Will Your lovingkindness be declared in the grave,
Your faithfulness in Abaddon?

Psalm 88:11X

11 Will your love be told in the grave?
    Will your loyalty be told in the place of death?

Psalm 88:11X

11 Is your loyal love proclaimed in the grave,
or your faithfulness in the place of the dead?

Psalm 88:11X

11 Do those who are dead speak about your love?
    Do those who are in the grave tell how faithful you are?

Psalm 88:11X

11 Is your love declared in the grave,
    your faithfulness in Destruction?

Psalm 88:11X

11 Is your love declared in the grave,
    your faithfulness in Destruction?

Psalm 88:11X

11 Shall Your lovingkindness be declared in the grave?
Or Your faithfulness in the place of destruction?

Psalm 88:11X

11 Will Your loving-kindness be told about in the grave, and how faithful You are in the place that destroys?

Psalm 88:11X

11 Can those in the grave declare your unfailing love?
    Can they proclaim your faithfulness in the place of destruction?

Psalm 88:11X

11 Is your steadfast love declared in the grave,
    or your faithfulness in Abaddon?

Psalm 88:11X

11 Is your steadfast love declared in the grave,
    or your faithfulness in Abaddon?

Psalm 88:11X

11 Is your steadfast love declared in the grave,
    or your faithfulness in Abaddon?

Psalm 88:11X

11 Is your steadfast love declared in the grave,
    or your faithfulness in Abaddon?

Psalm 88:11X

11 (12) Shall Thy chesed be declared in the kever? Or Thy emunah in Avaddon?

Tehillim 88:11X

11 Is thy steadfast love declared in the grave,
    or thy faithfulness in Abaddon?

Psalm 88:11X

11 Is thy steadfast love declared in the grave,
    or thy faithfulness in Abaddon?

Psalm 88:11X

11 Will Your great love be proclaimed in the grave
    or Your faithfulness be remembered in whispers like mists throughout the place of ruin?

Psalm 88:11X

11 Is your loving kindness declared in the grave?
    Or your faithfulness in Destruction?

Psalm 88:11X

11 Whether any man in sepulchre shall tell thy mercy; and thy truth in perdition? (Shall any man in the tomb, or in the grave, tell of thy love? or in perdition, tell of thy faithfulness?)

Psalm 88:11X

11 Is Thy kindness recounted in the grave? Thy faithfulness in destruction?

Psalm 88:11X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain