Psalm 39:11

11 When with rebukes Thou dost correct man for iniquity, Thou makest his beauty to be consumed away like a moth; surely every man is vanity. Selah

Psalm 39:11X

11 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, Thou makest his beauty to consume away like a moth: Surely every man is vanity. Selah

Psalm 39:11X

11 When with rebukes You correct and chasten man for sin, You waste his beauty like a moth and what is dear to him consumes away; surely every man is a mere breath. Selah [pause, and think calmly of that]!

Psalm 39:11X

11 You discipline people for their sin, punishing them;
    like a moth, you ruin what they treasure.
        Yes, a human life is just a puff of air! Selah

Psalm 39:11X

11 (10) Stop raining blows on me;
the pounding of your fist is wearing me down.

Psalm 39:11X

11     You punish us severely
    because of our sins.
Like a moth, you destroy
what we treasure most.
    We are as frail as a breath.

Psalm 39:11X

11 When thou with rebukes dost correct a man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely, every man is vanity. Selah.

Psalm 39:11X

11 I have not hid thy justice within my heart: I have declared thy truth and thy salvation. I have not concealed thy mercy and thy truth from a great council.

Psalm 39:11X

11 You punish people for doing wrong to teach them the right way to live.
    As a moth destroys cloth, you destroy what people love.
    Yes, our lives are like a small cloud that quickly disappears. Selah

Psalm 39:11X

11 When you discipline a man
    with rebukes for sin,
you consume like a moth what is dear to him;
    surely all mankind is a mere breath! Selah

Psalm 39:11X

11 When you discipline a man
    with rebukes for sin,
you consume like a moth what is dear to him;
    surely all mankind is a mere breath! Selah

Psalm 39:11X

11 You correct and punish people for their sins;
    like a moth, you destroy what they ·love [covet; desire].
Everyone’s life is only a ·breath [vapor; Eccl. 1:2]. ·Selah [Interlude]

Psalm 39:11X

11 When thou with rebukes dost chastise man for iniquity, thou as a moth makest his beauty to consume: surely every man is vanity. Selah.

Psalm 39:11X

11 With stern warnings you discipline people for their crimes.
    Like a moth you eat away at what is dear to them.
    Certainly, everyone is like a whisper in the wind. Selah

Psalm 39:11X

11 You punish our sins by your rebukes,
    and like a moth you destroy what we love.
Indeed we are no more than a puff of wind!

Psalm 39:11X

11 You discipline a man with punishment for sin,
consuming like a moth what is precious to him;
every man is only a vapor.Selah

Psalm 39:11X

11 When thou with chastening dost correct man for iniquity, thou makest his greatness to consume away like a moth; surely every man is vanity. Selah.

Psalm 39:11X

11 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.

Psalm 39:11X

11 When thou with rebukes dost correct man for iniquity,
thou makest his beauty to consume away like a moth:
surely every man is vanity. Selah.

Psalm 39:11X

11 When with rebukes you chastise a man for sin,
you consume like a moth his delightful things.
Surely everyone is a mere vapor. Selah

Psalm 39:11X

11 When you punish a man for his sins, he is destroyed, for he is as fragile as a moth-infested cloth; yes, man is frail as breath.

Psalm 39:11X

7-11 “What am I doing in the meantime, Lord?
    Hoping, that’s what I’m doing—hoping
You’ll save me from a rebel life,
    save me from the contempt of dunces.
I’ll say no more, I’ll shut my mouth,
    since you, Lord, are behind all this.
    But I can’t take it much longer.
When you put us through the fire
    to purge us from our sin,
    our dearest idols go up in smoke.
Are we also nothing but smoke?

Psalm 39:11X

11 With stern warnings you discipline people for their crimes.
    Like a moth you eat away at what is dear to them.
    Certainly, everyone is like a whisper in the wind. Selah

Psalm 39:11X

11 “With reproofs You chasten a man for iniquity;
You consume as a moth what is precious to him;
Surely every man is a mere breath. Selah.

Psalm 39:11X

11 You correct and punish people for their sins;
    like a moth, you destroy what they love.
    Everyone’s life is only a breath. Selah

Psalm 39:11X

11 You severely discipline people for their sins;
like a moth you slowly devour their strength.
Surely all people are a mere vapor. (Selah)

Psalm 39:11X

11 You correct and punish people for their sin.
    Just as a moth eats cloth, you destroy their wealth.
    No one’s life lasts any longer than a breath. Selah

Psalm 39:11X

11 When you rebuke and discipline anyone for their sin,
    you consume their wealth like a moth
    surely everyone is but a breath.

Psalm 39:11X

11 When you rebuke and discipline anyone for their sin,
    you consume their wealth like a moth –
    surely everyone is but a breath.

Psalm 39:11X

11 When with rebukes You correct man for iniquity,
You make his beauty melt away like a moth;
Surely every man is vapor. Selah

Psalm 39:11X

11 With sharp words You punish a man for sin. You destroy like a moth what is of worth to him. For sure, every man is only a breath.

Psalm 39:11X

11 When you discipline us for our sins,
    you consume like a moth what is precious to us.
    Each of us is but a breath. Interlude

Psalm 39:11X

11 “You chastise mortals
    in punishment for sin,
consuming like a moth what is dear to them;
    surely everyone is a mere breath.Selah

Psalm 39:11X

11 ‘You chastise mortals
    in punishment for sin,
consuming like a moth what is dear to them;
    surely everyone is a mere breath.Selah

Psalm 39:11X

11 ‘You chastise mortals
    in punishment for sin,
consuming like a moth what is dear to them;
    surely everyone is a mere breath.Selah

Psalm 39:11X

11 “You chastise mortals
    in punishment for sin,
consuming like a moth what is dear to them;
    surely everyone is a mere breath.Selah

Psalm 39:11X

11 (12) When Thou with rebukes dost correct man for avon (iniquity), Thou makest his beauty to consume away like a moth: surely kol adam are hevel (vanity). Selah.

Tehillim 39:11X

11 When thou dost chasten man
    with rebukes for sin,
thou dost consume like a moth what is dear to him;
    surely every man is a mere breath!Selah

Psalm 39:11X

11 When thou dost chasten man
    with rebukes for sin,
thou dost consume like a moth what is dear to him;
    surely every man is a mere breath!Selah

Psalm 39:11X

11 You discipline us for our sins.
    Like a moth, You consume everything we treasure;
    it’s evident we are merely a breath.

[pause]

Psalm 39:11X

11 When you rebuke and correct man for iniquity,
    You consume his wealth like a moth.
Surely every man is but a breath.”
Selah.

Psalm 39:11X

11 for wickedness thou hast chastised [a] man. And thou madest his life to fail as a spider; nevertheless each man is troubled in vain. (For when thou hast chastised someone for wickedness, thou hast destroyed his life; yea, like a moth that eateth up a piece of cloth. Nevertheless, each person is troubled over nothing anyway, for his life is nothing but emptiness.)

Psalm 39:11X

11 With reproofs against iniquity, Thou hast corrected man, And dost waste as a moth his desirableness, Only, vanity [is] every man. Selah.

Psalm 39:11X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain