Psalm 21:5

His glory is great in Thy salvation; honor and majesty hast Thou laid upon him.

Psalm 21:5X

His glory is great in thy salvation: Honor and majesty dost thou lay upon him.

Psalm 21:5X

His glory is great because of Your aid; splendor and majesty You bestow upon him.

Psalm 21:5X

The king’s reputation is great
    because of your saving help;
    you’ve conferred on him glory and grandeur.

Psalm 21:5X

(4) He asks you for life; you give it to him,
years and years forever and ever.

Psalm 21:5X

The king is highly honored.
You have let him win victories
    that have made him famous.

Psalm 21:5X

His glory is great through thy salvation; majesty and splendour hast thou laid upon him.

Psalm 21:5X

In thee have our fathers hoped: they have hoped, and thou hast delivered them.

Psalm 21:5X

You led him to victory that brought him great glory.
    You gave him honor and fame.

Psalm 21:5X

His glory is great through your salvation;
    splendor and majesty you bestow on him.

Psalm 21:5X

His glory is great through your salvation;
    splendour and majesty you bestow on him.

Psalm 21:5X

He has great glory because you gave him ·victories [help];
    you gave him ·honor [splendor] and ·praise [majesty].

Psalm 21:5X

His glory is great in thy salvation: dignity and honor hast thou laid upon him.

Psalm 21:5X

Because of your victory his glory is great.
    You place splendor and majesty on him.

Psalm 21:5X

His glory is great because of your help;
    you have given him fame and majesty.

Psalm 21:5X

His glory is great through Your victory;
You confer majesty and splendor on him.

Psalm 21:5X

His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.

Psalm 21:5X

It was in thee that our fathers trusted, and thou didst reward their trust by delivering them;

Psalms 21:5X

His honor is great because of your help.
Splendor and majesty you have bestowed upon him.

Psalm 21:5X

A David Psalm

21 1-7 Your strength, God, is the king’s strength.
    Helped, he’s hollering Hosannas.
You gave him exactly what he wanted;
    you didn’t hold back.
You filled his arms with gifts;
    you gave him a right royal welcome.
He wanted a good life; you gave it to him,
    and then made it a long life as a bonus.
You lifted him high and bright as a cumulus cloud,
    then dressed him in rainbow colors.
You pile blessings on him;
    you make him glad when you smile.
Is it any wonder the king loves God?
    that he’s sticking with the Best?

Psalm 21:5X

Because of your victory his glory is great.
    You place splendor and majesty on him.

Psalm 21:5X

His glory is great through Your salvation,
Splendor and majesty You place upon him.

Psalm 21:5X

He has great glory because you gave him victories;
    you gave him honor and praise.

Psalm 21:5X

Your deliverance brings him great honor;
you give him majestic splendor.

Psalm 21:5X

His glory is great because you helped him win his battles.
    You have honored him with glory and majesty.

Psalm 21:5X

Through the victories you gave, his glory is great;
    you have bestowed on him splendor and majesty.

Psalm 21:5X

Through the victories you gave, his glory is great;
    you have bestowed on him splendour and majesty.

Psalm 21:5X

His glory is great in Your salvation;
Honor and majesty You have placed upon him.

Psalm 21:5X

His honor is great because of Your help. You have given him greatness and power.

Psalm 21:5X

Your victory brings him great honor,
    and you have clothed him with splendor and majesty.

Psalm 21:5X

His glory is great through your help;
    splendor and majesty you bestow on him.

Psalm 21:5X

His glory is great through your help;
    splendour and majesty you bestow on him.

Psalm 21:5X

His glory is great through your help;
    splendour and majesty you bestow on him.

Psalm 21:5X

His glory is great through your help;
    splendor and majesty you bestow on him.

Psalm 21:5X

(6) Gadol is his kavod in Thy Yeshuah (salvation); hod v’hadar hast Thou bestowed upon him.

Tehillim 21:5X

His glory is great through thy help;
    splendor and majesty thou dost bestow upon him.

Psalm 21:5X

His glory is great through thy help;
    splendor and majesty thou dost bestow upon him.

Psalm 21:5X

With Your help, his fame and glory have grown;
    You raise him high and cover him in majesty.

Psalm 21:5X

His glory is great in your salvation.
    You lay honor and majesty on him.

Psalm 21:5X

His glory is great in thine health; thou shalt put glory, and great fairness, on him. (His glory is great because of thy help/Thy salvation hath brought him great glory; thou shalt put honour, and majesty, upon him.)

Psalm 21:5X

Great [is] his honour in Thy salvation, Honour and majesty Thou placest on him.

Psalm 21:5X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright ©2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; King James Version (KJV) by Public Domain; Knox Bible (KNOX) Knox Bible. Copyright © 2012 Westminster Diocese. Published by Baronius Press. All rights reserved.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain