Psalm 101:2

I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt Thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.

Psalm 101:2X

I will behave myself wisely in a perfect way: Oh when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.

Psalm 101:2X

I will behave myself wisely and give heed to the blameless way—O when will You come to me? I will walk within my house in integrity and with a blameless heart.

Psalm 101:2X

I want to study the way of integrity—
    how long before it gets here?
        I will walk with a heart of integrity
        in my own house.

Psalm 101:2X

I will follow the path of integrity;
when will you come to me?
I will run my life with a sincere heart
inside my own house.

Psalm 101:2X

Please help me learn
    to do the right thing,
    and I will be honest and fair
    in my own kingdom.

Psalm 101:2X

I will behave myself wisely in a perfect way. When wilt thou come unto me? I will walk within my house in the integrity of my heart.

Psalm 101:2X

Hear, O Lord, my prayer: and let my cry come to thee.

Psalm 101:2X

I will be careful to live a pure life.
    I will live in my house with complete honesty.
    When will you come to me?

Psalm 101:2X

I will ponder the way that is blameless.
    Oh when will you come to me?
I will walk with integrity of heart
    within my house;

Psalm 101:2X

I will ponder the way that is blameless.
    Oh when will you come to me?
I will walk with integrity of heart
    within my house;

Psalm 101:2X

I will ·be careful to live [lead; or study] ·an innocent life [the way that is blameless].
    When will ·you [or it; C the “way that is blameless”] come to me?

I will ·live [go; walk] ·an innocent life [L in the blamelessness of my heart] in my house.

Psalm 101:2X

I will do wisely in the perfect way, till thou comest to me, I will walk in the uprightness of mine heart in the midst of my house.

Psalm 101:2X

I want to understand the path to integrity.
    When will you come to me?

I will live in my own home with integrity.

Psalm 101:2X

My conduct will be faultless.
    When will you come to me?

I will live a pure life in my house

Psalm 101:2X

I will pay attention to the way of integrity.
When will You come to me?
I will live with a heart of integrity in my house.

Psalm 101:2X

When thou shalt come unto me, I will walk in the way of perfection and understand. I will walk in the midst of my house in the perfection of my heart.

Psalm 101:2X

I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.

Psalm 101:2X

I will behave myself wisely in a perfect way.
O when wilt thou come unto me?
I will walk within my house with a perfect heart.

Psalm 101:2X

I will give attention to the way of integrity.
When will you come to me?
I will walk in the integrity of my heart
in the midst of my house.

Psalm 101:2X

I will try to walk a blameless path, but how I need your help, especially in my own home, where I long to act as I should.

Psalm 101:2X

A David Psalm

101 1-8 My theme song is God’s love and justice,
    and I’m singing it right to you, God.
I’m finding my way down the road of right living,
    but how long before you show up?
I’m doing the very best I can,
    and I’m doing it at home, where it counts.
I refuse to take a second look
    at corrupting people and degrading things.
I reject made-in-Canaan gods,
    stay clear of contamination.
The crooked in heart keep their distance;
    I refuse to shake hands with those who plan evil.
I put a gag on the gossip
    who bad-mouths his neighbor;
I can’t stand
    arrogance.
But I have my eye on salt-of-the-earth people—
    they’re the ones I want working with me;
Men and women on the straight and narrow—
    these are the ones I want at my side.
But no one who traffics in lies
    gets a job with me; I have no patience with liars.
I’ve rounded up all the wicked like cattle
    and herded them right out of the country.
I purged God’s city
    of all who make a business of evil.

Psalm 101:2X

I want to understand the path to integrity.
    When will you come to me?

I will live in my own home with integrity.

Psalm 101:2X

I will give heed to the blameless way.
When will You come to me?
I will walk within my house in the integrity of my heart.

Psalm 101:2X

I will be careful to live an innocent life.
    When will you come to me?

I will live an innocent life in my house.

Psalm 101:2X

I will walk in the way of integrity.
When will you come to me?
I will conduct my business with integrity in the midst of my palace.

Psalm 101:2X

I will be careful to lead a life
    that is without blame.
    When will you come and help me?

I will lead a life
    that is without blame in my house.

Psalm 101:2X

I will be careful to lead a blameless life
    when will you come to me?

I will conduct the affairs of my house
    with a blameless heart.

Psalm 101:2X

I will be careful to lead a blameless life –
    when will you come to me?

I will conduct the affairs of my house
    with a blameless heart.

Psalm 101:2X

I will behave wisely in a perfect way.
Oh, when will You come to me?
I will walk within my house with a perfect heart.

Psalm 101:2X

I will be careful to live a life without blame. When will You come to me? I will walk within my house with a right and good heart.

Psalm 101:2X

I will be careful to live a blameless life—
    when will you come to help me?
I will lead a life of integrity
    in my own home.

Psalm 101:2X

I will study the way that is blameless.
    When shall I attain it?

I will walk with integrity of heart
    within my house;

Psalm 101:2X

I will study the way that is blameless.
    When shall I attain it?

I will walk with integrity of heart
    within my house;

Psalm 101:2X

I will study the way that is blameless.
    When shall I attain it?

I will walk with integrity of heart
    within my house;

Psalm 101:2X

I will study the way that is blameless.
    When shall I attain it?

I will walk with integrity of heart
    within my house;

Psalm 101:2X

I will study the derech tamim. O when wilt Thou come unto me? I will walk within my bais with tam levav.

Tehillim 101:2X

I will give heed to the way that is blameless.
    Oh when wilt thou come to me?

I will walk with integrity of heart
    within my house;

Psalm 101:2X

I will give heed to the way that is blameless.
    Oh when wilt thou come to me?

I will walk with integrity of heart
    within my house;

Psalm 101:2X

I will seek to live a life of integrity;
    when will You come to me?

I will walk in my house
    with an honest and true heart.

Psalm 101:2X

I will be careful to live a blameless life.
    When will you come to me?
    I will walk within my house with a blameless heart.

Psalm 101:2X

and I shall understand in a way without wem; when thou shalt come to me. I went perfectly in the innocence of mine heart; in the middle of mine house. (and I shall go on the way without blemish, or without fault; but when shalt thou come to me? I shall go about with purity in the midst of my house; yea, in the innocence of my heart.)

Psalm 101:2X

I act wisely in a perfect way, When dost Thou come in unto me? I walk habitually in the integrity of my heart, In the midst of my house.

Psalm 101:2X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain