Proverbs 28:10

10 Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way shall himself fall into his own pit, but the upright shall possess good things.

Proverbs 28:10X

10 Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, He shall fall himself into his own pit; But the perfect shall inherit good.

Proverbs 28:10X

10 Whoever leads the upright astray into an evil way, he will himself fall into his own pit, but the blameless will have a goodly inheritance.

Proverbs 28:10X

10 Whoever misleads those who do right onto an evil path
    will fall into their own pit,
    but the blameless will inherit good things.

Proverbs 28:10X

10 Whoever causes the honest to pursue evil ways
will himself fall into his own pit,
    but the pure-hearted will inherit good.

Proverbs 28:10X

10 By leading good people to sin,
    you dig a pit for yourself,
    but all who live right
    will have a bright future.

Proverbs 28:10X

10 Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, shall himself fall into his own pit; but the perfect shall inherit good.

Proverbs 28:10X

10 He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods.

Proverbs 28:10X

10 Those who plan to hurt good people will fall into their own traps, but good things will happen to those who are good.

Proverbs 28:10X

10 Whoever misleads the upright into an evil way
    will fall into his own pit,
    but the blameless will have a goodly inheritance.

Proverbs 28:10X

10 Whoever misleads the upright into an evil way
    will fall into his own pit,
    but the blameless will have a goodly inheritance.

Proverbs 28:10X

10 Those who lead ·good [virtuous] people to ·do wrong [L go on an evil path]
    will ·be ruined by their own evil [L fall into their own pit],
but the ·innocent [blameless] will ·be rewarded with [L inherit] good things.

Proverbs 28:10X

10 He that causeth the righteous to go astray by an evil way, shall fall into his own pit, and the upright shall inherit good things.

Proverbs 28:10X

10 Whoever leads decent people into evil will fall into his own pit,
    but innocent people will inherit good things.

Proverbs 28:10X

10 If you trick an honest person into doing evil, you will fall into your own trap.

The innocent will be well rewarded.

Proverbs 28:10X

10 The one who leads the upright into an evil way
will fall into his own pit,
but the blameless will inherit what is good.

Proverbs 28:10X

10 ¶ Whosoever causes the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit, but the perfect shall inherit every good thing.

Proverbs 28:10X

10 Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.

Proverbs 28:10X

10 Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way,
he shall fall himself into his own pit:
but the upright shall have good things in possession.

Proverbs 28:10X

10 He who misleads the upright onto the way of evil,
    into his pits he will fall.
    But as for the blameless, they will inherit good.

Proverbs 28:10X

10 A curse on those who lead astray the godly. But men who encourage the upright to do good shall be given a worthwhile reward.

Proverbs 28:10X

10 Lead good people down a wrong path
    and you’ll come to a bad end;
    do good and you’ll be rewarded for it.

Proverbs 28:10X

10 Whoever leads decent people into evil will fall into his own pit,
    but innocent people will inherit good things.

Proverbs 28:10X

10 He who leads the upright astray in an evil way
Will himself fall into his own pit,
But the blameless will inherit good.

Proverbs 28:10X

10 Those who lead good people to do wrong
    will be ruined by their own evil,
    but the innocent will be rewarded with good things.

Proverbs 28:10X

10 The one who leads the upright astray in an evil way
will himself fall into his own pit,
but the blameless will inherit what is good.

Proverbs 28:10X

10 Those who lead honest people down an evil path
    will fall into their own trap.
But those who are without blame
    will receive good things.

Proverbs 28:10X

10 Whoever leads the upright along an evil path
    will fall into their own trap,
    but the blameless will receive a good inheritance.

Proverbs 28:10X

10 Whoever leads the upright along an evil path
    will fall into their own trap,
    but the blameless will receive a good inheritance.

Proverbs 28:10X

10 Whoever causes the upright to go astray in an evil way,
He himself will fall into his own pit;
But the blameless will inherit good.

Proverbs 28:10X

10 He who leads good people into a sinful way will fall into his own deep hole, but good will come to those without blame.

Proverbs 28:10X

10 Those who lead good people along an evil path
    will fall into their own trap,
    but the honest will inherit good things.

Proverbs 28:10X

10 Those who mislead the upright into evil ways
    will fall into pits of their own making,
    but the blameless will have a goodly inheritance.

Proverbs 28:10X

10 Those who mislead the upright into evil ways
    will fall into pits of their own making,
    but the blameless will have a goodly inheritance.

Proverbs 28:10X

10 Those who mislead the upright into evil ways
    will fall into pits of their own making,
    but the blameless will have a goodly inheritance.

Proverbs 28:10X

10 Those who mislead the upright into evil ways
    will fall into pits of their own making,
    but the blameless will have a goodly inheritance.

Proverbs 28:10X

10 He who causeth the yesharim (upright ones) to go astray in a derech rah, he shall fall himself into his own trap, but the blameless ones shall inherit tov.

Mishle 28:10X

10 He who misleads the upright into an evil way
    will fall into his own pit;
    but the blameless will have a goodly inheritance.

Proverbs 28:10X

10 He who misleads the upright into an evil way
    will fall into his own pit;
    but the blameless will have a goodly inheritance.

Proverbs 28:10X

10 Whoever tries to deceive a good person into taking the path of evil
    will fall into the pit he himself made,
    but the truly honest shall be the heirs of all that is good.

Proverbs 28:10X

10 Whoever causes the upright to go astray in an evil way,
    he will fall into his own trap;
    but the blameless will inherit good.

Proverbs 28:10X

10 He that deceiveth just men in an evil way, shall fall in his perishing; and just men shall wield his goods. (He who deceiveth the righteous in an evil way, shall fall in his perishing; and the righteous shall possess his goods.)

Proverbs 28:10X

10 Whoso is causing the upright to err in an evil way, Into his own pit he doth fall, And the perfect do inherit good.

Proverbs 28:10X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain