Philippians 3:20

20 For our abiding is in Heaven, from whence also we look for the Savior, the Lord Jesus Christ,

Philippians 3:20X

20 For our citizenship is in heaven; whence also we wait for a Saviour, the Lord Jesus Christ:

Philippians 3:20X

20 But we are citizens of the state (commonwealth, homeland) which is in heaven, and from it also we earnestly and patiently await [the coming of] the Lord Jesus Christ (the Messiah) [as] Savior,

Philippians 3:20X

20 Our citizenship is in heaven. We look forward to a savior that comes from there—the Lord Jesus Christ.

Philippians 3:20X

20 But we are citizens of heaven, and it is from there that we expect a Deliverer, the Lord Yeshua the Messiah.

Philippians 3:20X

20 But we are citizens of heaven and are eagerly waiting for our Savior to come from there. Our Lord Jesus Christ

Philippians 3:20X

20 for *our* commonwealth has its existence in [the] heavens, from which also we await the Lord Jesus Christ [as] Saviour,

Philippians 3:20X

20 But our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, our Lord Jesus Christ,

Philippians 3:20X

20 But the government that rules us is in heaven. We are waiting for our Savior, the Lord Jesus Christ, to come from there.

Philippians 3:20X

20 But our citizenship is in heaven, and from it we await a Savior, the Lord Jesus Christ,

Philippians 3:20X

20 But our citizenship is in heaven, and from it we await a Saviour, the Lord Jesus Christ,

Philippians 3:20X

20 But our ·homeland [or citizenship] is in heaven, and we are waiting for our Savior, the Lord Jesus Christ, to come from heaven.

Philippians 3:20X

20 But our conversation is in heaven, from whence also we look for the Savior, even the Lord Jesus Christ,

Philippians 3:20X

20 We, however, are citizens of heaven. We look forward to the Lord Jesus Christ coming from heaven as our Savior.

Philippians 3:20X

20 We, however, are citizens of heaven, and we eagerly wait for our Savior, the Lord Jesus Christ, to come from heaven.

Philippians 3:20X

20 but our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ.

Philippians 3:20X

17-21 Let me be your example here, my brothers: let my example be the standard by which you can tell who are the genuine Christians among those about you. For there are many, of whom I have told you before and tell you again now, even with tears, that they are the enemies of the cross of Christ. These men are heading for utter destruction—their god is their own appetite, their pride is in what they should be ashamed of, and this world is the limit of their horizon. But we are citizens of Heaven; our outlook goes beyond this world to the hopeful expectation of the saviour who will come from Heaven, the Lord Jesus Christ. He will re-make these wretched bodies of ours to resemble his own glorious body, by that power of his which makes him the master of everything that is.

Philippians 3:20X

20 For our citizenship is in heaven, from where we also look for the Saviour, the Lord Jesus Christ:

Philippians 3:20X

20 For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ:

Philippians 3:20X

20 For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ:

Philippians 3:20X

20 For our commonwealth exists in heaven, from which also we eagerly await a savior, the Lord Jesus Christ,

Philippians 3:20X

20 But our homeland is in heaven, where our Savior, the Lord Jesus Christ, is; and we are looking forward to his return from there.

Philippians 3:20X

20-21 But there’s far more to life for us. We’re citizens of high heaven! We’re waiting the arrival of the Savior, the Master, Jesus Christ, who will transform our earthy bodies into glorious bodies like his own. He’ll make us beautiful and whole with the same powerful skill by which he is putting everything as it should be, under and around him.

Philippians 3:20X

20 But gar our hēmeis · ho citizenship politeuma is hyparchō in en heaven ouranos, and it is from ek there hos · kai that we eagerly await apekdechomai a Savior sōtēr, the Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos,

Philippians 3:20X

20 We, however, are citizens of heaven. We look forward to the Lord Yeshua Christ coming from heaven as our Savior.

Philippians 3:20X

20 For our citizenship is in heaven, from which also we eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;

Philippians 3:20X

20 But our homeland is in heaven, and we are waiting for our Savior, the Lord Jesus Christ, to come from heaven.

Philippians 3:20X

20 But our citizenship is in heaven—and we also eagerly await a savior from there, the Lord Jesus Christ,

Philippians 3:20X

20 But we are citizens of heaven. And we can hardly wait for a Savior from there. He is the Lord Jesus Christ.

Philippians 3:20X

20 But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ,

Philippians 3:20X

20 But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Saviour from there, the Lord Jesus Christ,

Philippians 3:20X

20 For our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for the Savior, the Lord Jesus Christ,

Philippians 3:20X

20 But we are citizens of heaven. Christ, the One Who saves from the punishment of sin, will be coming down from heaven again. We are waiting for Him to return.

Philippians 3:20X

20 But we are citizens of heaven, where the Lord Jesus Christ lives. And we are eagerly waiting for him to return as our Savior.

Philippians 3:20X

20 But our citizenship is in heaven, and it is from there that we are expecting a Savior, the Lord Jesus Christ.

Philippians 3:20X

20 But our citizenship is in heaven, and it is from there that we are expecting a Saviour, the Lord Jesus Christ.

Philippians 3:20X

20 But our citizenship is in heaven, and it is from there that we are expecting a Saviour, the Lord Jesus Christ.

Philippians 3:20X

20 But our citizenship is in heaven, and it is from there that we are expecting a Savior, the Lord Jesus Christ.

Philippians 3:20X

20 But the torat haEzrakhut (citizenship-see 1:27) we conduct exists in Shomayim [Ep 2:6; MJ 12:22; Ga 4:26; 6:16], from where also we eagerly await a Moshi’a (Savior), a Go’el, Adoneinu Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua,

Kehillah in Philippi 3:20X

20 But our commonwealth is in heaven, and from it we await a Savior, the Lord Jesus Christ,

Philippians 3:20X

20 But our commonwealth is in heaven, and from it we await a Savior, the Lord Jesus Christ,

Philippians 3:20X

20 But we are citizens of heaven, exiles on earth waiting eagerly for a Liberator, our Lord Jesus the Anointed, to come and

Philippians 3:20X

20 For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;

Philippians 3:20X

20 But we belong to heaven. And we are waiting for the Saviour to come from heaven. He is the Lord Jesus Christ.

Philippians 3:20X

20 But our living is in heavens [Forsooth our living is in heaven]; from whence also we abide the Saviour our Lord Jesus Christ,

Philippians 3:20X

20 For our citizenship is in the heavens, whence also a Saviour we await -- the Lord Jesus Christ --

Philippians 3:20X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain