Matthew 3:14

14 But John forbad Him, saying, “I have need to be baptized by Thee, and comest Thou to me?”

Matthew 3:14X

14 But John would have hindered him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?

Matthew 3:14X

14 But John protested strenuously, having in mind to prevent Him, saying, It is I who have need to be baptized by You, and do You come to me?

Matthew 3:14X

14 John tried to stop him and said, “I need to be baptized by you, yet you come to me?”

Matthew 3:14X

14 But Yochanan tried to stop him. “You are coming to me? I ought to be immersed by you!”

Matthew 3:14X

14 But John kept objecting and said, “I ought to be baptized by you. Why have you come to me?”

Matthew 3:14X

14 but John urgently forbad him, saying, *I* have need to be baptised of thee; and comest *thou* to me?

Matthew 3:14X

14 But John stayed him, saying: I ought to be baptized by thee, and comest thou to me?

Matthew 3:14X

14 But John tried to stop him. John said, “Why do you come to me to be baptized? I should be baptized by you!”

Matthew 3:14X

14 John would have prevented him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?”

Matthew 3:14X

14 John would have prevented him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?”

Matthew 3:14X

14 But John tried to ·stop [deter; dissuade; prevent] him, saying, “·Why do [Do] you come to me to be baptized? I need to be baptized by you!”

Matthew 3:14X

14 But John earnestly put him back, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?

Matthew 3:14X

14 But John tried to stop him and said, “I need to be baptized by you. Why are you coming to me?”

Matthew 3:14X

14 But John tried to make him change his mind. “I ought to be baptized by you,” John said, “and yet you have come to me!”

Matthew 3:14X

14 But John tried to stop Him, saying, “I need to be baptized by You, and yet You come to me?”

Matthew 3:14X

John baptises Jesus

13-15 Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptised by John. But John tried to prevent him. “I need you to baptise me”, he said. “Surely you do not come to me?” But Jesus replied, “It is right for us to meet all the Law’s demands—let it be so now.”

Matthew 3:14X

14 But John resisted him much, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?

Matthew 3:14X

14 But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?

Matthew 3:14X

14 But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?

Matthew 3:14X

14 But John tried to prevent him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?”

Matthew 3:14X

14 John didn’t want to do it.

“This isn’t proper,” he said. “I am the one who needs to be baptized by you.”

Matthew 3:14X

13-14 Jesus then appeared, arriving at the Jordan River from Galilee. He wanted John to baptize him. John objected, “I’m the one who needs to be baptized, not you!”

Matthew 3:14X

14 · ho But de John Iōannēs tried diakōlyō to prevent him autos, saying legō, “ I egō need chreia echō to be baptized baptizō by hypo you sy, and kai yet do you sy come erchomai to pros me egō?”

Matthew 3:14X

14 But John tried to stop him and said, “I need to be baptized by you. Why are you coming to me?”

Matthew 3:14X

14 But John tried to prevent Him, saying, “I have need to be baptized by You, and do You come to me?”

Matthew 3:14X

14 But John tried to stop him, saying, “Why do you come to me to be baptized? I need to be baptized by you!”

Matthew 3:14X

14 But John tried to prevent him, saying, “I need to be baptized by you, and yet you come to me?”

Matthew 3:14X

14 But John tried to stop him. He told Jesus, “I need to be baptized by you. So why do you come to me?”

Matthew 3:14X

14 But John tried to deter him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?”

Matthew 3:14X

14 But John tried to deter him, saying, ‘I need to be baptised by you, and do you come to me?’

Matthew 3:14X

14 And John tried to prevent Him, saying, “I need to be baptized by You, and are You coming to me?”

Matthew 3:14X

14 John tried to stop Him. He said, “I need to be baptized by You. Do You come to me?”

Matthew 3:14X

14 But John tried to talk him out of it. “I am the one who needs to be baptized by you,” he said, “so why are you coming to me?”

Matthew 3:14X

14 John would have prevented him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?”

Matthew 3:14X

14 John would have prevented him, saying, ‘I need to be baptized by you, and do you come to me?’

Matthew 3:14X

14 John would have prevented him, saying, ‘I need to be baptized by you, and do you come to me?’

Matthew 3:14X

14 John would have prevented him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?”

Matthew 3:14X

14 But Yochanan would have deterred him, saying, I have need to submit to your tevilah [T.N. i.e., Moshiach’s tevilah], and yet you come to me?

Mattityahu 3:14X

14 John would have prevented him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?”

Matthew 3:14X

14 John would have prevented him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?”

Matthew 3:14X

14 At first, John demurred.

John: I need to be cleansed by You. Why do You come to me?

Matthew 3:14X

14 But John would have hindered him, saying, “I need to be baptized by you, and you come to me?”

Matthew 3:14X

14 John tried to stop him. He said, `I need to be baptised by you. Why do you come to me to be baptised?'

Matthew 3:14X

14 And John forbade him, and said, I owe to be baptized of thee, and thou comest to me? [Soothly John forbade him, saying, I owe to be christened of thee, and comest thou to me?]

Matthew 3:14X

14 but John was forbidding him, saying, `I have need by thee to be baptized -- and thou dost come unto me!'

Matthew 3:14X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain