Matthew 26:44

44 And He left them and went away again, and prayed a third time, saying the same words.

Matthew 26:44X

44 And he left them again, and went away, and prayed a third time, saying again the same words.

Matthew 26:44X

44 So, leaving them again, He went away and prayed for the third time, using the same words.

Matthew 26:44X

44 But he left them and again went and prayed the same words for the third time.

Matthew 26:44X

44 Leaving them again, he went off and prayed a third time, saying the same words.

Matthew 26:44X

44 He left them and prayed the same prayer once more.

Matthew 26:44X

44 And leaving them, he went away again and prayed the third time, saying the same thing.

Matthew 26:44X

44 And leaving them, he went again: and he prayed the third time, saying the selfsame word.

Matthew 26:44X

44 So he left them and went away one more time and prayed. This third time he prayed, he said the same thing.

Matthew 26:44X

44 So, leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same words again.

Matthew 26:44X

44 So, leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same words again.

Matthew 26:44X

44 So Jesus left them and went away and prayed a third time, saying the same thing.

Matthew 26:44X

44 So he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.

Matthew 26:44X

44 After leaving them again, he went away and prayed the same prayer a third time.

Matthew 26:44X

44 Again Jesus left them, went away, and prayed the third time, saying the same words.

Matthew 26:44X

44 After leaving them, He went away again and prayed a third time, saying the same thing once more.

Matthew 26:44X

40-46 Then he came back to the disciples and found them fast asleep. He spoke to Peter, “Couldn’t you three keep awake with me for a single hour? Watch and pray, all of you, that you may not have to face temptation. Your spirit is willing, but human nature is weak.” Then he went away a second time and prayed, “My Father, if it is not possible for this cup to pass from me without my drinking it, then your will must be done.” And he came and found them asleep again, for they could not keep their eyes open. So he left them and went away again and prayed for the third time using the same words as before. Then he came back to his disciples and spoke to them, “Are you still going to sleep and take your ease? In a moment you will see the Son of Man betrayed into the hands of evil men. Wake up, let us be going! Look, here comes my betrayer!”

Matthew 26:44X

44 And leaving them, he went away again and prayed the third time, saying the same words.

Matthew 26:44X

44 And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.

Matthew 26:44X

44 And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.

Matthew 26:44X

44 And leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same thing again.

Matthew 26:44X

44 so he went back to prayer the third time, saying the same things again.

Matthew 26:44X

43-44 When he came back, he again found them sound asleep. They simply couldn’t keep their eyes open. This time he let them sleep on, and went back a third time to pray, going over the same ground one last time.

Matthew 26:44X

44 So kai he left aphiēmi them autos again palin and went aperchomai away , and for ek the third time tritos prayed proseuchomai again palin using legō the ho same autos words logos.

Matthew 26:44X

44 After leaving them again, he went away and prayed the same prayer a third time.

Matthew 26:44X

44 And He left them again, and went away and prayed a third time, saying the same thing once more.

Matthew 26:44X

44 So Jesus left them and went away and prayed a third time, saying the same thing.

Matthew 26:44X

44 So leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same thing once more.

Matthew 26:44X

44 So he left them and went away once more. For the third time he prayed the same thing.

Matthew 26:44X

44 So he left them and went away once more and prayed the third time, saying the same thing.

Matthew 26:44X

44 So he left them and went away once more and prayed the third time, saying the same thing.

Matthew 26:44X

44 So He left them, went away again, and prayed the third time, saying the same words.

Matthew 26:44X

44 He went away from them the third time and prayed the same prayer.

Matthew 26:44X

44 So he went to pray a third time, saying the same things again.

Matthew 26:44X

44 So leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same words.

Matthew 26:44X

44 So leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same words.

Matthew 26:44X

44 So leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same words.

Matthew 26:44X

44 So leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same words.

Matthew 26:44X

44 And having left them again and having gone away, he was davening for the shlishit (third) time, saying the same words.

Mattityahu 26:44X

44 So, leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same words.

Matthew 26:44X

44 So, leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same words.

Matthew 26:44X

44 So Jesus left them again and returned to prayer, praying the same sentiments with the same words.

Matthew 26:44X

44 He left them again, went away, and prayed a third time, saying the same words.

Matthew 26:44X

44 He left them and went away again. He talked with God the third time and said the same words.

Matthew 26:44X

44 And he left them, and went again, and prayed the third time, and said the same word. [And them left, he went again, and prayed the third time, the same word saying.]

Matthew 26:44X

44 And having left them, having gone away again, he prayed a third time, saying the same word;

Matthew 26:44X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain