Matthew 25:6

And at midnight there was a cry made: ‘Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.’

Matthew 25:6X

But at midnight there is a cry, Behold, the bridegroom! Come ye forth to meet him.

Matthew 25:6X

But at midnight there was a shout, Behold, the bridegroom! Go out to meet him!

Matthew 25:6X

But at midnight there was a cry, ‘Look, the groom! Come out to meet him.’

Matthew 25:6X

It was the middle of the night when the cry rang out, ‘The bridegroom is here! Go out to meet him!’

Matthew 25:6X

Then in the middle of the night someone shouted, “Here’s the groom! Come to meet him!”

Matthew 25:6X

But in [the] middle of [the] night there was a cry, Behold, the bridegroom; go forth to meet him.

Matthew 25:6X

And at midnight there was a cry made: Behold the bridegroom cometh, go ye forth to meet him.

Matthew 25:6X

“At midnight someone announced, ‘The bridegroom is coming! Come and meet him!’

Matthew 25:6X

But at midnight there was a cry, ‘Here is the bridegroom! Come out to meet him.’

Matthew 25:6X

But at midnight there was a cry, ‘Here is the bridegroom! Come out to meet him.’

Matthew 25:6X

“At midnight someone cried out, ‘·The bridegroom is coming [L Look, the bridegroom]! Come and meet him!’

Matthew 25:6X

And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh: go out to meet him.

Matthew 25:6X

“At midnight someone shouted, ‘The groom is here! Come to meet him!’

Matthew 25:6X

“It was already midnight when the cry rang out, ‘Here is the bridegroom! Come and meet him!’

Matthew 25:6X

“In the middle of the night there was a shout: ‘Here’s the groom! Come out to meet him.’

Matthew 25:6X

25 1-13 “In those days the kingdom of Heaven will be like ten bridesmaids who took their lamps and went out to meet the bridegroom. Five of them were sensible and five were foolish. The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them. But the sensible ones brought their lamps and oil in their flasks as well. Then, as the bridegroom was a very long time, they all grew drowsy and fell asleep. But in the middle of the night there came a shout, ‘Wake up, here comes the bridegroom! Out you go to meet him!” Then up got the bridesmaids and attended to their lamps. The foolish ones said to the sensible ones, ‘Please give us some of your oil—our lamps are going out!’ ‘Oh no,’ returned the sensible ones, ‘there might not be enough for all of us. Better go to the oil-shop and buy some for yourselves.’ But while they had gone off to buy the oil the bridegroom arrived, and those bridesmaids who were ready went in with him for the festivities and the door was shut behind them. Later on the rest of the bridesmaids came and said, ‘Oh, please, sir, open the door for us!’ But he replied, ‘I tell you I don’t know you!’ So be on the alert—for you do not know the day or the time.

Matthew 25:6X

And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom comes; go ye out to meet him.

Matthew 25:6X

And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.

Matthew 25:6X

And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.

Matthew 25:6X

But in the middle of the night there was a shout, ‘Behold, the bridegroom! Come out to meet him!’

Matthew 25:6X

5-6 “So, when the bridegroom was delayed, they lay down to rest until midnight, when they were roused by the shout, ‘The bridegroom is coming! Come out and welcome him!’

Matthew 25:6X

“In the middle of the night someone yelled out, ‘He’s here! The bride-groom’s here! Go out and greet him!’

Matthew 25:6X

But de at mesos midnight nyx there was ginomai a shout kraugē, ‘ Look idou, the ho bridegroom nymphios! Come exerchomai out to eis meet apantēsis him autos.’

Matthew 25:6X

“At midnight someone shouted, ‘The groom is here! Come to meet him!’

Matthew 25:6X

But at midnight there was a shout, ‘Behold, the bridegroom! Come out to meet him.’

Matthew 25:6X

“At midnight someone cried out, ‘The bridegroom is coming! Come and meet him!’

Matthew 25:6X

But at midnight there was a shout, ‘Look, the bridegroom is here! Come out to meet him.’

Matthew 25:6X

“At midnight someone cried out, ‘Here’s the groom! Come out to meet him!’

Matthew 25:6X

“At midnight the cry rang out: ‘Here’s the bridegroom! Come out to meet him!’

Matthew 25:6X

‘At midnight the cry rang out: “Here’s the bridegroom! Come out to meet him!”

Matthew 25:6X

“And at midnight a cry was heard: ‘Behold, the bridegroom is coming; go out to meet him!’

Matthew 25:6X

“At twelve o’clock in the night there was a loud call, ‘See! The man soon to be married is coming! Go out to meet him!’

Matthew 25:6X

“At midnight they were roused by the shout, ‘Look, the bridegroom is coming! Come out and meet him!’

Matthew 25:6X

But at midnight there was a shout, ‘Look! Here is the bridegroom! Come out to meet him.’

Matthew 25:6X

But at midnight there was a shout, “Look! Here is the bridegroom! Come out to meet him.”

Matthew 25:6X

But at midnight there was a shout, “Look! Here is the bridegroom! Come out to meet him.”

Matthew 25:6X

But at midnight there was a shout, ‘Look! Here is the bridegroom! Come out to meet him.’

Matthew 25:6X

And at chatsot halailah (midnight) there was a shout, Hinei! The Choson (Bridegroom)! Go out to meet him!

Mattityahu 25:6X

But at midnight there was a cry, ‘Behold, the bridegroom! Come out to meet him.’

Matthew 25:6X

But at midnight there was a cry, ‘Behold, the bridegroom! Come out to meet him.’

Matthew 25:6X

And then in the middle of the night, they heard someone call, “The bridegroom is here, finally! Wake up and greet him!”

Matthew 25:6X

But at midnight there was a cry, ‘Behold! The bridegroom is coming! Come out to meet him!’

Matthew 25:6X

At midnight there was a call, "Here comes the man who is to be married! Come out to meet him."

Matthew 25:6X

But at midnight a cry was made, Lo! the spouse cometh, go ye out to meet with him [go ye out to meet him].

Matthew 25:6X

and in the middle of the night a cry was made, Lo, the bridegroom doth come; go ye forth to meet him.

Matthew 25:6X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain