Matthew 19:8

He said unto them, “Moses, because of the hardness of your hearts, suffered you to put away your wives, but from the beginning it was not so.

Matthew 19:8X

He saith unto them, Moses for your hardness of heart suffered you to put away your wives: but from the beginning it hath not been so.

Matthew 19:8X

He said to them, Because of the hardness (stubbornness and perversity) of your hearts Moses permitted you to dismiss and repudiate and divorce your wives; but from the beginning it has not been so [ordained].

Matthew 19:8X

Jesus replied, “Moses allowed you to divorce your wives because your hearts are unyielding. But it wasn’t that way from the beginning.

Matthew 19:8X

He answered, “Moshe allowed you to divorce your wives because your hearts are so hardened. But this is not how it was at the beginning.

Matthew 19:8X

Jesus replied, “You are so heartless! That’s why Moses allowed you to divorce your wife. But from the beginning God did not intend it to be that way.

Matthew 19:8X

He says to them, Moses, in view of your hardheartedness, allowed you to put away your wives; but from the beginning it was not thus.

Matthew 19:8X

He saith to them: Because Moses by reason of the hardness of your heart permitted you to put away your wives: but from the beginning it was not so.

Matthew 19:8X

Jesus answered, “Moses allowed you to divorce your wives because you refused to accept God’s teaching. But divorce was not allowed in the beginning.

Matthew 19:8X

He said to them, “Because of your hardness of heart Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.

Matthew 19:8X

He said to them, “Because of your hardness of heart Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.

Matthew 19:8X

Jesus answered, “Moses ·allowed [permitted] you to divorce your wives because ·you refused to accept God’s teaching [L of your hard-heartedness], but ·divorce was not allowed in the beginning [or this was not God’s intention at creation; L from the beginning it was not like this].

Matthew 19:8X

He said unto them, Moses, because of the hardness of your heart, suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.

Matthew 19:8X

Jesus answered them, “Moses allowed you to divorce your wives because you’re heartless. It was never this way in the beginning.

Matthew 19:8X

Jesus answered, “Moses gave you permission to divorce your wives because you are so hard to teach. But it was not like that at the time of creation.

Matthew 19:8X

He told them, “Moses permitted you to divorce your wives because of the hardness of your hearts. But it was not like that from the beginning.

Matthew 19:8X

8-9 “It was because you knew so little of the meaning of love that Moses allowed you to divorce your wives! But that was not the original principle. I tell you that anyone who divorces his wife on any grounds except her unfaithfulness and marries some other woman commits adultery.”

Matthew 19:8X

He said unto them, Moses, because of the hardness of your hearts, suffered you to put away your wives, but from the beginning it was not so.

Matthew 19:8X

He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.

Matthew 19:8X

He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.

Matthew 19:8X

He said to them, “Moses, with reference to your hardness of heart, permitted you to divorce your wives, but from the beginning it was not like this.

Matthew 19:8X

Jesus replied, “Moses did that in recognition of your hard and evil hearts, but it was not what God had originally intended.

Matthew 19:8X

8-9 Jesus said, “Moses provided for divorce as a concession to your hard heartedness, but it is not part of God’s original plan. I’m holding you to the original plan, and holding you liable for adultery if you divorce your faithful wife and then marry someone else. I make an exception in cases where the spouse has committed adultery.”

Matthew 19:8X

Jesus replied legō to them autos, “ Moses Mōysēs allowed epitrepō you hymeis to divorce apolyō your hymeis wives gynē because pros of the ho hardness sklērokardia of your hymeis hearts ; · ho but de it was ginomai not ou that way houtōs from apo the beginning archē.

Matthew 19:8X

Yeshua answered them, “Moses allowed you to divorce your wives because you’re heartless. It was never this way in the beginning.

Matthew 19:8X

He *said to them, “Because of your hardness of heart Moses permitted you to divorce your wives; but from the beginning it has not been this way.

Matthew 19:8X

Jesus answered, “Moses allowed you to divorce your wives because you refused to accept God’s teaching, but divorce was not allowed in the beginning.

Matthew 19:8X

Jesus said to them, “Moses permitted you to divorce your wives because of your hard hearts, but from the beginning it was not this way.

Matthew 19:8X

Jesus replied, “Moses let you divorce your wives because you were stubborn. But it was not this way from the beginning.

Matthew 19:8X

Jesus replied, “Moses permitted you to divorce your wives because your hearts were hard. But it was not this way from the beginning.

Matthew 19:8X

Jesus replied, ‘Moses permitted you to divorce your wives because your hearts were hard. But it was not this way from the beginning.

Matthew 19:8X

He said to them, “Moses, because of the hardness of your hearts, permitted you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.

Matthew 19:8X

Jesus said to them, “Because of your hard hearts Moses allowed you to divorce your wives. It was not like that from the beginning.

Matthew 19:8X

Jesus replied, “Moses permitted divorce only as a concession to your hard hearts, but it was not what God had originally intended.

Matthew 19:8X

He said to them, “It was because you were so hard-hearted that Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.

Matthew 19:8X

He said to them, ‘It was because you were so hard-hearted that Moses allowed you to divorce your wives, but at the beginning it was not so.

Matthew 19:8X

He said to them, ‘It was because you were so hard-hearted that Moses allowed you to divorce your wives, but at the beginning it was not so.

Matthew 19:8X

He said to them, “It was because you were so hard-hearted that Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.

Matthew 19:8X

He says to them, Moshe, because of your hardness of heart, permitted you to give the get to your wives; but from bereshis (in the beginning), however, it was not so.

Mattityahu 19:8X

He said to them, “For your hardness of heart Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.

Matthew 19:8X

He said to them, “For your hardness of heart Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.

Matthew 19:8X

Jesus: Moses permitted you to divorce your wives because your hearts were hard. But divorce was an innovation, an accommodation to a fallen world. There was no divorce at creation.

Matthew 19:8X

He said to them, “Moses, because of the hardness of your hearts, allowed you to divorce your wives, but from the beginning it has not been so.

Matthew 19:8X

Jesus said to them, `Moses wrote that law because your hearts are so hard. That is why he let you send your wives away. But in the beginning it was not that way.

Matthew 19:8X

And he said to them, For Moses, for the hardness of your heart, suffered you to leave your wives [And he saith to them, For Moses, at the hardness of your heart, suffered you to forsake your wives]; but from the beginning it was not so.

Matthew 19:8X

He saith to them -- `Moses for your stiffness of heart did suffer you to put away your wives, but from the beginning it hath not been so.

Matthew 19:8X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain