Matthew 15:3

But He answered and said unto them, “Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?

Matthew 15:3X

And he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God because of your tradition?

Matthew 15:3X

He replied to them, And why also do you transgress and violate the commandment of God for the sake of the rules handed down to you by your forefathers (the elders)?

Matthew 15:3X

Jesus replied, “Why do you break the command of God by keeping the rules handed down to you?

Matthew 15:3X

He answered, “Indeed, why do you break the command of God by your tradition?

Matthew 15:3X

Jesus answered:

Why do you disobey God and follow your own teaching?

Matthew 15:3X

But he answering said to them, Why do *ye* also transgress the commandment of God on account of your traditional teaching?

Matthew 15:3X

But he answering, said to them: Why do you also transgress the commandment of God for your tradition? For God said:

Matthew 15:3X

Jesus answered, “And why do you refuse to obey God’s command so that you can follow those traditions you have?

Matthew 15:3X

He answered them, “And why do you break the commandment of God for the sake of your tradition?

Matthew 15:3X

He answered them, “And why do you break the commandment of God for the sake of your tradition?

Matthew 15:3X

Jesus answered, “And why do you ·refuse to obey [break; violate] God’s command ·so that you can follow your own teachings [L for the sake of your traditions]?

Matthew 15:3X

But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?

Matthew 15:3X

He answered them, “Why do you break the commandment of God because of your traditions?

Matthew 15:3X

Jesus answered, “And why do you disobey God's command and follow your own teaching?

Matthew 15:3X

He answered them, “And why do you break God’s commandment because of your tradition?

Matthew 15:3X

3-9 “Tell me,” replied Jesus, “why do you break God’s commandment through your tradition? For God said, ‘Honour your father and your mother’, and ‘He who curses father or mother, let him be put to death’. But you say that if a man tells his parents, ‘Whatever use I might have been to you is now given to God’, then he owes no further duty to his parents. And so your tradition empties the commandment of God of all its meaning. You hypocrites! Isaiah describes you beautifully when he said: ‘These people draw near to me with their mouth, and honour me with their lips, but their heart is far from me. And in vain they worship me, teaching as doctrines the commandments of men’.”

Matthew 15:3X

But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?

Matthew 15:3X

But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?

Matthew 15:3X

But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?

Matthew 15:3X

So he answered and said to them, “Why do you also break the commandment of God because of your tradition?

Matthew 15:3X

He replied, “And why do your traditions violate the direct commandments of God?

Matthew 15:3X

3-9 But Jesus put it right back on them. “Why do you use your rules to play fast and loose with God’s commands? God clearly says, ‘Respect your father and mother,’ and, ‘Anyone denouncing father or mother should be killed.’ But you weasel around that by saying, ‘Whoever wants to, can say to father and mother, What I owed to you I’ve given to God.’ That can hardly be called respecting a parent. You cancel God’s command by your rules. Frauds! Isaiah’s prophecy of you hit the bull’s-eye:

These people make a big show of saying the right thing,
    but their heart isn’t in it.
They act like they’re worshiping me,
    but they don’t mean it.
They just use me as a cover
    for teaching whatever suits their fancy.”

Matthew 15:3X

But de he ho answered apokrinomai them autos, saying legō, “ And kai why dia tis do you hymeis break parabainō the ho commandment entolē of ho God theos for dia the sake of · ho your hymeis tradition paradosis?

Matthew 15:3X

He answered them, “Why do you break the commandment of God because of your traditions?

Matthew 15:3X

And He answered and said to them, “Why do you yourselves transgress the commandment of God for the sake of your tradition?

Matthew 15:3X

Jesus answered, “And why do you refuse to obey God’s command so that you can follow your own teachings?

Matthew 15:3X

He answered them, “And why do you disobey the commandment of God because of your tradition?

Matthew 15:3X

Jesus replied, “And why don’t you obey God’s command? You would rather follow your own teachings!

Matthew 15:3X

Jesus replied, “And why do you break the command of God for the sake of your tradition?

Matthew 15:3X

Jesus replied, ‘And why do you break the command of God for the sake of your tradition?

Matthew 15:3X

He answered and said to them, “Why do you also transgress the commandment of God because of your tradition?

Matthew 15:3X

Jesus said to them, “Why do you break the Law of God by trying to keep their teaching?

Matthew 15:3X

Jesus replied, “And why do you, by your traditions, violate the direct commandments of God?

Matthew 15:3X

He answered them, “And why do you break the commandment of God for the sake of your tradition?

Matthew 15:3X

He answered them, ‘And why do you break the commandment of God for the sake of your tradition?

Matthew 15:3X

He answered them, ‘And why do you break the commandment of God for the sake of your tradition?

Matthew 15:3X

He answered them, “And why do you break the commandment of God for the sake of your tradition?

Matthew 15:3X

But Rebbe, Melech HaMoshiach, in reply to them, said, Why [do] also you transgress the mitzvat Hashem for the sake of your own masoros?

Mattityahu 15:3X

He answered them, “And why do you transgress the commandment of God for the sake of your tradition?

Matthew 15:3X

He answered them, “And why do you transgress the commandment of God for the sake of your tradition?

Matthew 15:3X

Jesus turned the Pharisees’ question back on them.

Jesus: Why do you violate God’s command because of your tradition?

Matthew 15:3X

He answered them, “Why do you also disobey the commandment of God because of your tradition?

Matthew 15:3X

Jesus asked them, `Why do you break God's law so that you can keep your own law?

Matthew 15:3X

He answered, and said to them, Why [also] break ye the commandment of God for your tradition?

Matthew 15:3X

And he answering said to them, `Wherefore also do ye transgress the command of God because of your tradition?

Matthew 15:3X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain