Matthew 14:24

24 But the boat was now in the midst of the sea, tossed by the waves, for the wind was contrary.

Matthew 14:24X

24 But the boat was now in the midst of the sea, distressed by the waves; for the wind was contrary.

Matthew 14:24X

24 But the boat was by this time out on the sea, many furlongs [a furlong is one-eighth of a mile] distant from the land, beaten and tossed by the waves, for the wind was against them.

Matthew 14:24X

24 Meanwhile, the boat, fighting a strong headwind, was being battered by the waves and was already far away from land.

Matthew 14:24X

24 But by this time, the boat was several miles from shore, battling a rough sea and a headwind.

Matthew 14:24X

24 By this time the boat was a long way from the shore. It was going against the wind and was being tossed around by the waves.

Matthew 14:24X

24 but the ship was already in the middle of the sea tossed by the waves, for the wind was contrary.

Matthew 14:24X

24 But the boat in the midst of the sea was tossed with the waves: for the wind was contrary.

Matthew 14:24X

24 By this time the boat was already a long way from shore. Since the wind was blowing against it, the boat was having trouble because of the waves.

Matthew 14:24X

24 but the boat by this time was a long way from the land, beaten by the waves, for the wind was against them.

Matthew 14:24X

24 but the boat by this time was a long way from the land, beaten by the waves, for the wind was against them.

Matthew 14:24X

24 By this time, the boat was already ·far away [L many stadia; C a stadion was about six hundred feet] from land. It was being ·hit [buffeted; beaten] by waves, because the wind was blowing against it.

Matthew 14:24X

24 And the ship was now in the midst of the sea, and was tossed with waves: for it was a contrary wind.

Matthew 14:24X

24 The boat, now hundreds of yards from shore, was being thrown around by the waves because it was going against the wind.

Matthew 14:24X

24 and by this time the boat was far out in the lake, tossed about by the waves, because the wind was blowing against it.

Matthew 14:24X

24 But the boat was already over a mile from land, battered by the waves, because the wind was against them.

Matthew 14:24X

Jesus again shows his power over the forces of nature

22-27 Directly after this Jesus insisted on his disciples’ getting aboard their boat and going on ahead to the other side, while he himself sent the crowds home. And when he had sent them away he went up the hill-side quite alone, to pray. When it grew late he was there by himself while the boat was by now a long way from the shore at the mercy of the waves, for the wind was dead against them. In the small hours Jesus went out to them, walking on the water of the lake. When the disciples caught sight of him walking on the water they were terrified. “It’s a ghost!” they said, and screamed with fear. But at once Jesus spoke to them. “It’s all right! It’s I myself, don’t be afraid!”

Matthew 14:24X

24 But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves, for the wind was contrary.

Matthew 14:24X

24 But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.

Matthew 14:24X

24 But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.

Matthew 14:24X

24 But the boat was already many stadia distant from the land, being beaten by the waves, because the wind was against it.

Matthew 14:24X

23-24 Then afterwards he went up into the hills to pray. Night fell, and out on the lake the disciples were in trouble. For the wind had risen and they were fighting heavy seas.

Matthew 14:24X

24-26 Meanwhile, the boat was far out to sea when the wind came up against them and they were battered by the waves. At about four o’clock in the morning, Jesus came toward them walking on the water. They were scared out of their wits. “A ghost!” they said, crying out in terror.

Matthew 14:24X

24 Meanwhile de the ho boat ploion, already ēdē far stadion polys from apo · ho land , was being apechō tossed basanizō by hypo the ho waves kyma, for gar the ho wind anemos was eimi against enantios it.

Matthew 14:24X

24 The boat, now hundreds of yards from shore, was being thrown around by the waves because it was going against the wind.

Matthew 14:24X

24 But the boat was already a long distance from the land, battered by the waves; for the wind was contrary.

Matthew 14:24X

24 By this time, the boat was already far away from land. It was being hit by waves, because the wind was blowing against it.

Matthew 14:24X

24 Meanwhile the boat, already far from land, was taking a beating from the waves because the wind was against it.

Matthew 14:24X

24 The boat was already a long way from land. It was being pounded by the waves because the wind was blowing against it.

Matthew 14:24X

24 and the boat was already a considerable distance from land, buffeted by the waves because the wind was against it.

Matthew 14:24X

24 and the boat was already a considerable distance from land, buffeted by the waves because the wind was against it.

Matthew 14:24X

24 But the boat was now in the middle of the sea, tossed by the waves, for the wind was contrary.

Matthew 14:24X

24 By this time the boat was far from land and was being thrown around by the waves. The wind was strong against them.

Matthew 14:24X

24 Meanwhile, the disciples were in trouble far away from land, for a strong wind had risen, and they were fighting heavy waves.

Matthew 14:24X

24 but by this time the boat, battered by the waves, was far from the land, for the wind was against them.

Matthew 14:24X

24 but by this time the boat, battered by the waves, was far from the land, for the wind was against them.

Matthew 14:24X

24 but by this time the boat, battered by the waves, was far from the land, for the wind was against them.

Matthew 14:24X

24 but by this time the boat, battered by the waves, was far from the land, for the wind was against them.

Matthew 14:24X

24 Now the sirah (boat), being tossed by the waves (for the wind was against them), was by this time many stadia distant from the land.

Mattityahu 14:24X

24 but the boat by this time was many furlongs distant from the land, beaten by the waves; for the wind was against them.

Matthew 14:24X

24 but the boat by this time was many furlongs distant from the land, beaten by the waves; for the wind was against them.

Matthew 14:24X

In the midst of the burdens of life and ministry, like when news of John’s death reaches Him, Jesus seeks refreshment in solitary prayer.

24 The boat was in the water, some distance from land, buffeted and pushed around by waves and wind.

Matthew 14:24X

24 But the boat was now in the middle of the sea, distressed by the waves, for the wind was contrary.

Matthew 14:24X

24 The boat was far out on the water by this time. The water was beating against the boat and the wind was blowing the wrong way.

Matthew 14:24X

24 And the boat in the middle of the sea was shogged with waves, for the wind was contrary. [Forsooth the boat in the midst of the sea was thrown with waves, for the wind was contrary.]

Matthew 14:24X

24 and the boat was now in the midst of the sea, distressed by the waves, for the wind was contrary.

Matthew 14:24X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain