Mark 7:2
Print
And when they saw some of His disciples eat bread with defiled (that is to say, unwashed) hands, they found fault.
and had seen that some of his disciples ate their bread with defiled, that is, unwashen, hands.
and they had seen that some of His disciples ate their bread with [ceremonially] impure hands, that is, unwashed [and defiled according to Jewish religious ritual].
For they had seen that some of His disciples ate with common hands, that is, unwashed [with hands defiled and unhallowed, because they had not given them a ceremonial washing]—
And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.
They observed that some of his disciples were eating bread with unclean—that is, unwashed—hands.
They saw some of his disciples eating food with unclean hands. (They were eating without first ritually purifying their hands through washing.
and saw that some of his talmidim ate with ritually unclean hands, that is, without doing n’tilat-yadayim.
They noticed that some of his disciples ate without first washing their hands.
and seeing some of his disciples eat bread with defiled, that is, unwashed, hands,
And having seen some of His disciples, that they are eating their bread with defiled hands, that is, unwashed—
And when they had seen some of his disciples eat bread with common, that is, with unwashed hands, they found fault.
They saw that some of his followers ate food with hands that were not clean, meaning that they did not wash their hands in a special way.
They had been watching Jesus' disciples. Some of the disciples did not wash their hands before they ate a meal. That is to say, they did not wash them in the right way.
They saw some of his disciples eating bread with unclean (that is, unwashed) hands.
they saw that some of his disciples ate with hands that were defiled, that is, unwashed.
they saw that some of his disciples ate with hands that were defiled, that is, unwashed.
They saw that some of Jesus’ ·followers [disciples] ate food with hands that were not clean, that is, they hadn’t [ceremonially] washed them.
And when they saw some of his disciples eat meat with common hands, (that is to say, unwashen) they complained.
They saw that some of his disciples were unclean  because they ate without washing their hands.
They noticed that some of his disciples were eating their food with hands that were ritually unclean—that is, they had not washed them in the way the Pharisees said people should.
They observed that some of His disciples were eating their bread with unclean—that is, unwashed—hands.
They saw that some of Jesus’ followers ate food with hands that were not clean. (“Not clean” means that they did not wash their hands in the way the Pharisees said people must.
They noticed that some of his disciples were eating with unclean hands, that is, without washing them.
And now Jesus was approached by the Pharisees and some of the scribes who had come from Jerusalem. They had noticed that his disciples ate their meals with “common” hands—meaning that they had not gone through a ceremonial washing. (The Pharisees, and indeed all the Jews, will never eat unless they have washed their hands in a particular way, following a traditional rule. And they will not eat anything bought in the market until they have first performed their “sprinkling”. And there are many other things which they consider important, concerned with the washing of cups, jugs and basins.) So the Pharisees and the scribes put this question to Jesus, “Why do your disciples refuse to follow the ancient tradition, and eat their bread with ‘common’ hands?”
who upon seeing some of his disciples eat bread with common, that is to say, with unwashed, hands, they condemned them.
And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.
And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.
and had seen that some of His disciples were eating their bread with defiled hands, that is, unwashed.
And they saw that some of his disciples were eating their bread with unclean—that is, unwashed—hands.
and noticed that some of his disciples failed to follow the usual Jewish rituals before eating.
The Pharisees, along with some religion scholars who had come from Jerusalem, gathered around him. They noticed that some of his disciples weren’t being careful with ritual washings before meals. The Pharisees—Jews in general, in fact—would never eat a meal without going through the motions of a ritual hand-washing, with an especially vigorous scrubbing if they had just come from the market (to say nothing of the scourings they’d give jugs and pots and pans).
When they saw some of His disciples eat bread with defiled, that is, ritually unwashed hands, they found fault.
and noticed that some of his disciples were eating the loaves with hands that were defiled, that is, unwashed.
They saw that some of his disciples were unclean because they ate without washing their hands.
they observed that some of his disciples ate their meals with unclean, that is, unwashed, hands.
and saw that some of His disciples were eating their bread with unholy hands, that is, unwashed.
and had seen that some of His disciples were eating their bread with impure hands, that is, unwashed.
they noted that some of his disciples were eating with defiled hands, that is, without washing them.
They saw that some of Jesus’ followers ate food with hands that were not clean, that is, they hadn’t washed them.
And they saw that some of Jesus’ disciples ate their bread with unclean hands, that is, unwashed.
They saw some of his disciples eating food with “unclean” hands. That means they were not washed.
and saw some of his disciples eating food with hands that were defiled, that is, unwashed.
and saw some of his disciples eating food with hands that were defiled, that is, unwashed.
Now when they saw some of His disciples eat bread with defiled, that is, with unwashed hands, they found fault.
They had seen some of His followers eat bread without washing their hands.
They noticed that some of his disciples failed to follow the Jewish ritual of hand washing before eating.
And when they saw certain of his disciples eat bread with common hands (that is to say, with unwashed hands), they complained.
they noticed that some of his disciples were eating with defiled hands, that is, without washing them.
they noticed that some of his disciples were eating with defiled hands, that is, without washing them.
they noticed that some of his disciples were eating with defiled hands, that is, without washing them.
they noticed that some of his disciples were eating with defiled hands, that is, without washing them.
They saw that some of his disciples were eating their food with unclean (that is, unwashed) hands.
And they had observed that some of his talmidim were eating their lechem with yadayim temeiot, that is, hands ritually unclean.
And when they saw some of His disciples eat with common hands (that is to say, unwashed), they complained.
they saw that some of his disciples ate with hands defiled, that is, unwashed.
they saw that some of his disciples ate with hands defiled, that is, unwashed.
And they saw that some of His disciples were eating bread with unclean hands, that is, not washed.
Scribes and Scholars (seeing the disciples eating): Your disciples are eating bread with defiled, unwashed hands.
Now when they saw some of his disciples eating bread with defiled, that is unwashed, hands, they found fault.
They saw some of the disciples eating food. They had not washed their hands before they ate. The Pharisees said that was wrong.
And when they had seen some of his disciples eat bread with unwashen hands, they blamed [them].
and having seen certain of his disciples with defiled hands -- that is, unwashed -- eating bread, they found fault;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain