Mark 1:34
Print
And He healed many who were sick with divers diseases, and cast out many devils; and He suffered not the devils to speak, because they knew Him.
And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many demons; and he suffered not the demons to speak, because they knew him.
And Jesus healed many who were suffering with various diseases; and He drove out many demons, but would not allow the demons to speak, because they knew Him [recognizing Him as the Son of God].
And He cured many who were afflicted with various diseases; and He drove out many demons, but would not allow the demons to talk because they knew Him [intuitively].
And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.
and he healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. And he would not permit the demons to speak, because they knew him.
He healed many who were sick with all kinds of diseases, and he threw out many demons. But he didn’t let the demons speak, because they recognized him.
He healed many who were ill with various diseases and expelled many demons, but he did not allow the demons to speak, because they knew who he was.
Jesus healed all kinds of terrible diseases and forced out a lot of demons. But the demons knew who he was, and he did not let them speak.
And he healed many suffering from various diseases; and he cast out many demons, and did not suffer the demons to speak because they knew him.
And He cured many being ill with various diseases. And He cast-out many demons, and was not permitting the demons to speak, because they knew Him.
And he healed many that were troubled with divers diseases; and he cast out many devils, and he suffered them not to speak, because they knew him.
Jesus healed many of those who had different kinds of sicknesses. He also forced many demons out of people. But he would not allow the demons to speak, because they knew who he was.
Jesus caused many sick people to become well. They had many different kinds of illness. He also caused many bad spirits to leave people. The spirits knew who he was. So Jesus did not let them speak.
He healed many people who were sick with various diseases and drove out many demons. But he did not allow the demons to speak, because they knew who he was.
And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. And he would not permit the demons to speak, because they knew him.
And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. And he would not permit the demons to speak, because they knew him.
Jesus healed many who had different kinds of sicknesses, and he ·forced many demons to leave people [L drove/cast out many demons]. But he would not allow the demons to speak, because they knew who he was. [C They knew he was the Messiah; Jesus wanted to avoid premature publicity.]
And he healed many that were sick of divers diseases: and he cast out many devils, and suffered not the devils to say that they knew him.
He cured many who were sick with various diseases and forced many demons out of people. However, he would not allow the demons to speak. After all, they knew who he was.
Jesus healed many who were sick with all kinds of diseases and drove out many demons. He would not let the demons say anything, because they knew who he was.
and He healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. But He would not permit the demons to speak, because they knew Him.
Jesus healed many who had different kinds of sicknesses. He also forced many demons to leave people. But he would not allow the demons to speak, because they knew who he was.
He healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. However, he wouldn’t allow the demons to speak because they knew who he was.
Late that evening, after sunset, they kept bringing to him all who were sick or troubled by evil spirits. The whole population of the town gathered round the doorway. And he healed great numbers of people who were suffering from various forms of disease. In many cases he expelled evil spirits; but he would not allow them to say a word, for they knew perfectly well who he was.
And he healed many that were sick of diverse diseases and cast out many devils and suffered not the devils to speak because they knew him.
And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.
And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.
And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He was not permitting the demons to speak, because they knew who He was.
And he healed many who were sick with various diseases and expelled many demons. And he did not permit the demons to speak, because they knew him.
So Jesus healed great numbers of sick folk that evening and ordered many demons to come out of their victims. (But he refused to allow the demons to speak, because they knew who he was.)
That evening, after the sun was down, they brought sick and evil-afflicted people to him, the whole city lined up at his door! He cured their sick bodies and tormented spirits. Because the demons knew his true identity, he didn’t let them say a word.
and He healed many who were sick with various diseases and cast out many demons. And He did not let the demons speak, because they knew Him.
So he healed many who were sick with various diseases, and drove out many demons. But he would not permit the demons to speak, because they knew him.
He cured many who were sick with various diseases and forced many demons out of people. However, he would not allow the demons to speak. After all, they knew who he was.
He cured many who were sick with various diseases, and he drove out many demons, not permitting them to speak because they knew him.
And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He would not permit the demons to speak, because they knew who He was.
And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He was not permitting the demons to speak, because they knew who He was.
He cured many who were afflicted with various diseases, and he drove out many demons, although he would not permit them to speak because they knew who he was.
Jesus healed many who had different kinds of sicknesses, and he forced many demons to leave people. But he would not allow the demons to speak, because they knew who he was.
So he healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. But he would not permit the demons to speak, because they knew him.
Jesus healed many of them. They had all kinds of sicknesses. He also drove out many demons. But he would not let the demons speak, because they knew who he was.
and Jesus healed many who had various diseases. He also drove out many demons, but he would not let the demons speak because they knew who he was.
and Jesus healed many who had various diseases. He also drove out many demons, but he would not let the demons speak because they knew who he was.
Then He healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons; and He did not allow the demons to speak, because they knew Him.
Jesus healed those who were sick of many kinds of diseases. He put out many demons. Jesus would not allow the demons to speak because they knew Who He was.
So Jesus healed many people who were sick with various diseases, and he cast out many demons. But because the demons knew who he was, he did not allow them to speak.
And he healed many who were sick of different diseases. And he cast out many devils, and would not permit the devils to speak, because they knew him.
And he cured many who were sick with various diseases, and cast out many demons; and he would not permit the demons to speak, because they knew him.
And he cured many who were sick with various diseases, and cast out many demons; and he would not permit the demons to speak, because they knew him.
And he cured many who were sick with various diseases, and cast out many demons; and he would not permit the demons to speak, because they knew him.
And he cured many who were sick with various diseases and cast out many demons, and he would not permit the demons to speak, because they knew him.
Jesus healed many people suffering from all kinds of diseases, and cast out many demons. He didn’t allow the demons to speak, because they knew him.
And Rebbe, Melech HaMoshiach administered refuah (healing) to many cholim (sick persons) suffering from various machlot (illnessess), and he cast out many shedim (demons). And he did not permit the shedim to give utterance, for the shedim knew the raz (mystery, secret) of his identity, that he was the Rebbe, Melech HaMoshiach.
And He healed many who were sick of diverse diseases. And He cast out many demons. But He would not let the demons say that they knew Him.
And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons; and he would not permit the demons to speak, because they knew him.
And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons; and he would not permit the demons to speak, because they knew him.
He healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. And He would not allow the demons to speak, because they knew who He was.
Jesus was kept busy healing people of every sort of ailment and casting out unclean spirits. He was very careful not to let the demons speak because they knew Him and could reveal to the people who He really was.
He healed many who were sick with various diseases and cast out many demons. He didn’t allow the demons to speak, because they knew him.
He healed many sick people. He drove the bad spirits out of people. And he did not let them speak because they knew who he was.
And he healed many, that had diverse sicknesses, and he cast out many fiends [And he healed many that were travailed with diverse sores, and he cast out many devils], and he suffered them not to speak, for they knew him.
and he healed many who were ill of manifold diseases, and many demons he cast forth, and was not suffering the demons to speak, because they knew him.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain