Luke 9:53

53 But they did not receive Him, because His face was set as though He would go to Jerusalem.

Luke 9:53X

53 And they did not receive him, because his face was as though he were going to Jerusalem.

Luke 9:53X

53 But [the people] would not welcome or receive or accept Him, because His face was [set as if He was] going to Jerusalem.

Luke 9:53X

53 but the Samaritan villagers refused to welcome him because he was determined to go to Jerusalem.

Luke 9:53X

53 However, the people there would not let him stay, because his destination was Yerushalayim.

Luke 9:53X

53 But he was on his way to Jerusalem, so the people there refused to welcome him.

Luke 9:53X

53 And they did not receive him, because his face was [turned as] going to Jerusalem.

Luke 9:53X

53 And they received him not, because his face was of one going to Jerusalem.

Luke 9:53X

53 But the people there would not welcome Jesus because he was going toward Jerusalem.

Luke 9:53X

53 But the people did not receive him, because his face was set toward Jerusalem.

Luke 9:53X

53 But the people did not receive him, because his face was set towards Jerusalem.

Luke 9:53X

53 But the people there would not ·welcome [receive] him, because he was ·set on going to [heading towards; L traveling with his face toward] Jerusalem [C Samaritans worshiped at Mount Gerizim, not in Jerusalem].

Luke 9:53X

53 But they would not receive him, because his behavior was as though he would go to Jerusalem.

Luke 9:53X

53 But the people didn’t welcome him, because he was on his way to Jerusalem.

Luke 9:53X

53 But the people there would not receive him, because it was clear that he was on his way to Jerusalem.

Luke 9:53X

53 But they did not welcome Him, because He determined to journey to Jerusalem.

Luke 9:53X

He sets off for Jerusalem to meet inevitable death

51-54 Now as the days before he should be taken back into Heaven were running out, he resolved to go to Jerusalem, and sent messengers in front of him. They set out and entered a Samaritan village to make preparations for him. But the people there refused to welcome him because he was obviously intending to go to Jerusalem. When the disciples James and John saw this, they said, “Master, do you want us to call down fire from heaven and burn them all up?”

Luke 9:53X

53 And they did not receive him because his face was as though he would go to Jerusalem.

Luke 9:53X

53 And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem.

Luke 9:53X

53 And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem.

Luke 9:53X

53 And they did not welcome him because he was determined to go to Jerusalem.

Luke 9:53X

53 But they were turned away! The people of the village refused to have anything to do with them because they were headed for Jerusalem.

Luke 9:53X

51-54 When it came close to the time for his Ascension, he gathered up his courage and steeled himself for the journey to Jerusalem. He sent messengers on ahead. They came to a Samaritan village to make arrangements for his hospitality. But when the Samaritans learned that his destination was Jerusalem, they refused hospitality. When the disciples James and John learned of it, they said, “Master, do you want us to call a bolt of lightning down out of the sky and incinerate them?”

Luke 9:53X

53 But kai they did not ou receive dechomai him autos, because hoti · ho his autos face prosōpon was eimi set poreuō toward eis Jerusalem Ierousalēm.

Luke 9:53X

53 But the people didn’t welcome him, because he was on his way to Jerusalem.

Luke 9:53X

53 But they did not receive Him, because He was traveling toward Jerusalem.

Luke 9:53X

53 But the people there would not welcome him, because he was set on going to Jerusalem.

Luke 9:53X

53 but the villagers refused to welcome him, because he was determined to go to Jerusalem.

Luke 9:53X

53 But the people there did not welcome Jesus. That was because he was heading for Jerusalem.

Luke 9:53X

53 but the people there did not welcome him, because he was heading for Jerusalem.

Luke 9:53X

53 but the people there did not welcome him, because he was heading for Jerusalem.

Luke 9:53X

53 But they did not receive Him, because His face was set for the journey to Jerusalem.

Luke 9:53X

53 The people did not want Him there because they knew He was on His way to Jerusalem.

Luke 9:53X

53 But the people of the village did not welcome Jesus because he was on his way to Jerusalem.

Luke 9:53X

53 but they did not receive him, because his face was set toward Jerusalem.

Luke 9:53X

53 but they did not receive him, because his face was set towards Jerusalem.

Luke 9:53X

53 but they did not receive him, because his face was set towards Jerusalem.

Luke 9:53X

53 but they did not receive him, because his face was set toward Jerusalem.

Luke 9:53X

53 And the people of Shomron were not mekabel Rebbe Melech HaMoshiach, because his face was set to go to Yerushalayim.

Lukas 9:53X

53 but the people would not receive him, because his face was set toward Jerusalem.

Luke 9:53X

53 but the people would not receive him, because his face was set toward Jerusalem.

Luke 9:53X

53 But because the Samaritans realized Jesus was going to Jerusalem, they refused to welcome them.

Luke 9:53X

53 They didn’t receive him, because he was traveling with his face set towards Jerusalem.

Luke 9:53X

53 But the people would not take him in because he was going to Jerusalem.

Luke 9:53X

53 And they received not him, for the face of him was going into Jerusalem [for the face was of him going into Jerusalem].

Luke 9:53X

53 and they did not receive him, because his face was going on to Jerusalem.

Luke 9:53X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain