Luke 18:43
Print
And immediately he received his sight and followed Him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise unto God.
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
Immediately he regained his sight and began following Jesus, glorifying and praising and honoring God. And all the people, when they saw it, praised God.
And instantly he received his sight and began to follow Jesus, recognizing, praising, and honoring God; and all the people, when they saw it, praised God.
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
Instantly he could see, and he began to follow him, glorifying God. All the people, when they saw it, gave praise to God.
At once he was able to see, and he began to follow Jesus, praising God. When all the people saw it, they praised God too.
Instantly he received his sight and began following him, glorifying God; and when all the people saw it, they too praised God.
At once the man could see, and he went with Jesus and started thanking God. When the crowds saw what happened, they praised God.
And immediately he saw, and followed him, glorifying God. And all the people when they saw [it] gave praise to God.
And at once he saw-again. And he was following Him, glorifying God. And all the people, having seen it, gave praise to God.
And immediately he saw, and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.
Then the man was able to see. He followed Jesus, thanking God. Everyone who saw this praised God for what happened.
Immediately, the man could see again. He started to follow Jesus along the road. He was praising God. Many people saw what had happened. They also praised God.
Immediately he received his sight and began following Jesus, glorifying God. All the people, when they saw this, gave praise to God.
And immediately he recovered his sight and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.
And immediately he recovered his sight and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.
At once the man was able to see, and he followed Jesus, thanking God. All the people who saw this praised God.
Then immediately he received his sight, and followed him, praising God: and all the people, when they saw this, gave praise to God.
Immediately, he could see again. He followed Jesus and praised God. All the people saw this, and they, too, praised God.
At once he was able to see, and he followed Jesus, giving thanks to God. When the crowd saw it, they all praised God.
Instantly he could see, and he began to follow Him, glorifying God. All the people, when they saw it, gave praise to God.
At once the man was able to see, and he followed Jesus, thanking God. All the people who saw this praised God.
Immediately the man could see again and began to follow Jesus, glorifying God. All the people saw this and gave praise to God.
“You can see again! Your faith has cured you,” returned Jesus. And his sight was restored at once, and he followed Jesus, praising God. All the people who saw it thanked God too.
And immediately he saw and followed him, glorifying God; and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
Immediately he regained his sight and began following Him, glorifying God. And when all the people saw it, they gave praise to God.
And immediately he regained his sight and began to follow him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.
And instantly the man could see and followed Jesus, praising God. And all who saw it happen praised God too.
Jesus said, “Go ahead—see again! Your faith has saved and healed you!” The healing was instant: He looked up, seeing—and then followed Jesus, glorifying God. Everyone in the street joined in, shouting praise to God.
Immediately he received his sight and followed Him, glorifying God. When all the people saw it, they gave praise to God.
And immediately he could see again, and began to follow Jesus, giving glory to · God. And all the people, when they saw this, gave praise to God.
Immediately, he could see again. He followed Yeshua and praised God. All the people saw this, and they, too, praised God.
He immediately received his sight and followed him, giving glory to God. When they saw this, all the people gave praise to God.
And immediately he regained his sight and began following Him, glorifying God; and when all the people saw it, they gave praise to God.
Immediately he regained his sight and began following Him, glorifying God; and when all the people saw it, they gave praise to God.
Immediately, he received his sight and followed Jesus, praising God. And all the people who witnessed this also gave praise to God.
At once the man was able to see, and he followed Jesus, thanking God. All the people who saw this praised God.
And immediately he regained his sight and followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they too gave praise to God.
Right away he could see. He followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they also praised God.
Immediately he received his sight and followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they also praised God.
Immediately he received his sight and followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they also praised God.
And immediately he received his sight, and followed Him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.
At once he could see. He followed Jesus and gave thanks to God. All the people gave thanks to God when they saw it.
Instantly the man could see, and he followed Jesus, praising God. And all who saw it praised God, too.
And immediately he saw, and followed him, praising God. And all the people, when they saw it, gave laud to God.
Immediately he regained his sight and followed him, glorifying God; and all the people, when they saw it, praised God.
Immediately he regained his sight and followed him, glorifying God; and all the people, when they saw it, praised God.
Immediately he regained his sight and followed him, glorifying God; and all the people, when they saw it, praised God.
Immediately he regained his sight and followed him, glorifying God, and all the people, when they saw it, praised God.
At once he received his sight again, and followed him, glorifying God. And when all the people saw it, they gave praise to God.
And at once he saw again and was following Rebbe, Melech HaMoshiach, shouting, Baruch Hashem! And all the people, who were edei reiyah (eyewitnesses) of this, shouted, Baruch HaShem!
Then immediately he received his sight and followed Him, praising God. And all the people, when they saw, gave praise to God.
And immediately he received his sight and followed him, glorifying God; and all the people, when they saw it, gave praise to God.
And immediately he received his sight and followed him, glorifying God; and all the people, when they saw it, gave praise to God.
Immediately the man received his sight and began following Yeshua, glorifying God. And when all the people saw it, they also gave praise to God.
At that very instant, the man is able to see. He begins following Jesus, shouting praises to God; and everyone in the crowd, when they see what has happened, starts praising God too.
Immediately he received his sight and followed him, glorifying God. All the people, when they saw it, praised God.
Right then he was able to see. He went with Jesus and he praised God. All the people saw it and they all praised God too.
And at once he saw, and followed him, and magnified God [And anon he saw, and followed him, magnifying God]. And all the people, as it saw [that it saw], gave praising to God.
and presently he did receive sight, and was following him, glorifying God; and all the people, having seen, did give praise to God.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain