Luke 12:17

17 And he thought within himself, saying, ‘What shall I do, because I have no room to store my fruits?’

Luke 12:17X

17 and he reasoned within himself, saying, What shall I do, because I have not where to bestow my fruits?

Luke 12:17X

17 And he considered and debated within himself, What shall I do? I have no place [in which] to gather together my harvest.

Luke 12:17X

17  He said to himself, What will I do? I have no place to store my harvest!

Luke 12:17X

17 He debated with himself, ‘What should I do? I haven’t enough room for all my crops.’

Luke 12:17X

17 and he said to himself, “What can I do? I don’t have a place large enough to store everything.”

Luke 12:17X

17 And he reasoned within himself saying, What shall I do? for I have not [a place] where I shall lay up my fruits.

Luke 12:17X

17 And he thought within himself, saying: What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits?

Luke 12:17X

17 He thought to himself, ‘What will I do? I have no place to keep all my crops.’

Luke 12:17X

17 and he thought to himself, ‘What shall I do, for I have nowhere to store my crops?’

Luke 12:17X

17 and he thought to himself, ‘What shall I do, for I have nowhere to store my crops?’

Luke 12:17X

17 He thought to himself, ‘What will I do? I have no place to keep all my crops.’

Luke 12:17X

17 Therefore he thought with himself, saying, What shall I do, because I have no room where I may lay up my fruits?

Luke 12:17X

17 He thought, ‘What should I do? I don’t have enough room to store my crops.’

Luke 12:17X

17 He began to think to himself, ‘I don't have a place to keep all my crops. What can I do?

Luke 12:17X

17 He thought to himself, ‘What should I do, since I don’t have anywhere to store my crops?

Luke 12:17X

16-21 Then he gave them a parable in these words, “Once upon a time a rich man’s farmland produced heavy crops. So he said to himself, ‘What shall I do, for I have no room to store this harvest of mine?’ Then he said, ‘I know what I’ll do. I’ll pull down my barns and build bigger ones where I can store all my grain and my goods and I can say to my soul, Soul, you have plenty of good things stored up there for years to come. Relax! Eat, drink and have a good time!’ But God said to him, ‘You fool, this very night you will be asked for your soul! Then, who is going to possess all that you have prepared?’ That is what happens to the man who hoards things for himself and is not rich where God is concerned.”

Luke 12:17X

17 and he thought within himself, saying, What shall I do because I have no room where to bestow my fruits?

Luke 12:17X

17 And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits?

Luke 12:17X

17 and he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits?

Luke 12:17X

17 And he reasoned to himself, saying, ‘What should I do? For I do not have anywhere I can gather in my crops.’

Luke 12:17X

17 In fact, his barns were full to overflowing—he couldn’t get everything in. He thought about his problem,

Luke 12:17X

16-19 Then he told them this story: “The farm of a certain rich man produced a terrific crop. He talked to himself: ‘What can I do? My barn isn’t big enough for this harvest.’ Then he said, ‘Here’s what I’ll do: I’ll tear down my barns and build bigger ones. Then I’ll gather in all my grain and goods, and I’ll say to myself, Self, you’ve done well! You’ve got it made and can now retire. Take it easy and have the time of your life!’

Luke 12:17X

17 And kai he thought dialogizomai to en himself heautou, saying legō, ‘ What tis shall I do poieō, for hoti I have echō no ou place pou to store synagō · ho my egō crops karpos?’

Luke 12:17X

17 He thought, ‘What should I do? I don’t have enough room to store my crops.’

Luke 12:17X

17 And he began reasoning to himself, saying, ‘What shall I do, since I have no place to store my crops?’

Luke 12:17X

17 He thought to himself, ‘What will I do? I have no place to keep all my crops.’

Luke 12:17X

17 so he thought to himself, ‘What should I do, for I have nowhere to store my crops?’

Luke 12:17X

17 He thought to himself, ‘What should I do? I don’t have any place to store my crops.’

Luke 12:17X

17 He thought to himself, ‘What shall I do? I have no place to store my crops.’

Luke 12:17X

17 He thought to himself, “What shall I do? I have no place to store my crops.”

Luke 12:17X

17 And he thought within himself, saying, ‘What shall I do, since I have no room to store my crops?’

Luke 12:17X

17 The rich man thought to himself, ‘What will I do? I have no place to put the grain.’

Luke 12:17X

17 He said to himself, ‘What should I do? I don’t have room for all my crops.’

Luke 12:17X

17 And he thought to himself, ‘What should I do, for I have no place to store my crops?’

Luke 12:17X

17 And he thought to himself, “What should I do, for I have no place to store my crops?”

Luke 12:17X

17 And he thought to himself, “What should I do, for I have no place to store my crops?”

Luke 12:17X

17 And he thought to himself, ‘What should I do, for I have no place to store my crops?’

Luke 12:17X

17 And he was thinking to himself, saying, What should I do? Because I do not have a place where I will store my crops.

Lukas 12:17X

17 and he thought to himself, ‘What shall I do, for I have nowhere to store my crops?’

Luke 12:17X

17 and he thought to himself, ‘What shall I do, for I have nowhere to store my crops?’

Luke 12:17X

17 He often thought to himself, “I have a problem here. I don’t have anywhere to store all my crops. What should I do?

Luke 12:17X

17 He reasoned within himself, saying, ‘What will I do, because I don’t have room to store my crops?’

Luke 12:17X

17 He said to himself, "What will I do? I have no place to keep all the food I have grown."

Luke 12:17X

17 And he thought within himself, and said [saying], What shall I do, for I have not whither I shall gather my fruits?

Luke 12:17X

17 and he was reasoning within himself, saying, What shall I do, because I have not where I shall gather together my fruits?

Luke 12:17X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain