Judges 20:7
7 Behold, ye are all children of Israel. Give here your advice and counsel.”
7 Behold, ye children of Israel, all of you, give here your advice and counsel.
7 Behold, you Israelites, all of you, give here your advice and counsel.
7 All you Israelites, say what you think should be done here and now!”
7 Look, you are all people of Isra’el. So discuss what to do, and give your advice here and now.”
7 You are the people of Israel, and you must decide today what to do about the men of Gibeah.
7 Behold, all ye, children of Israel, deliberate and give here [your] counsel.
7 You are all here, O children of Israel, determine what you ought to do.
7 Now, all you men of Israel, speak up. Give your decision about what we should do.”
7 Behold, you people of Israel, all of you, give your advice and counsel here.”
7 Behold, you people of Israel, all of you, give your advice and counsel here.”
7 Now, all you ·Israelites [L sons/T children of Israel], speak up. What is your decision?”
7 Behold, ye are all children of Israel, give your advice, and counsel herein.
7 All you people of Israel, tell me what you think. Give me your advice right now!”
7 All of you here are Israelites. What are we going to do about this?”
7 Look, all of you are Israelites. Give your judgment and verdict here and now.”
7 Behold, ye are all children of Israel; give here your advice and counsel.
7 Men of Israel, you are met in council; see to it where your duty lies.
7 Look, all you Israelites! Make your decision and advice here.”
4-7 The Levite, the husband of the murdered woman, spoke: “My concubine and I came to spend the night at Gibeah, a Benjaminite town. That night the men of Gibeah came after me. They surrounded the house, intending to kill me. They gang-raped my concubine and she died. So I took my concubine, cut up her body, and sent her piece by piece—twelve pieces!—to every part of Israel’s inheritance. This vile and outrageous crime was committed in Israel! So, Israelites, make up your minds. Decide on some action!”
7 All you people of Israel, tell me what you think. Give me your advice right now!”
7 Behold, all you sons of Israel, give your advice and counsel here.”
7 Now, all you Israelites, speak up. What is your decision?”
7 All you Israelites, make a decision here!”
7 All of you men of Israel, speak up now. Give your decision.”
7 Now, all you Israelites, speak up and tell me what you have decided to do.”
7 Now, all you Israelites, speak up and tell me what you have decided to do.’
7 Look! All of you are children of Israel; give your advice and counsel here and now!”
7 All you people of Israel, say what should be done.”
7 Now then, all of you—the entire community of Israel—must decide here and now what should be done about this!”
7 So now, you Israelites, all of you, give your advice and counsel here.”
7 So now, you Israelites, all of you, give your advice and counsel here and now.’
7 So now, you Israelites, all of you, give your advice and counsel here and now.’
7 So now, you Israelites, all of you, give your advice and counsel here.”
7 Hinei, ye are all Bnei Yisroel; give here your advice and etzah (counsel, verdict).
7 Behold, you people of Israel, all of you, give your advice and counsel here.”
7 Behold, you people of Israel, all of you, give your advice and counsel here.”
7 So now, you people of Israel, I am looking to you for counsel. What should we do?
7 Behold, you children of Israel, all of you, give here your advice and counsel.”
7 Now all ye sons of Israel (who) be present; deem ye, what ye ought to do.
7 lo, ye [are] all sons of Israel; give for you a word and counsel here.'