Joshua 7:5

And the men of Ai smote of them about thirty and six men, for they chased them from before the gate even unto Shebarim and smote them in their going down. Therefore the hearts of the people melted and became as water.

Joshua 7:5X

And the men of Ai smote of them about thirty and six men; and they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them at the descent; and the hearts of the people melted, and became as water.

Joshua 7:5X

And the men of Ai killed about thirty-six of them, for they chased them from before the gate as far as Shebarim, and slew them at the descent. And the hearts of the people melted and became as water.

Joshua 7:5X

The men of Ai struck down approximately thirty-six of them. They chased them from outside the gate as far as Shebarim. They struck them down on the slope. Then the hearts of the people melted and turned to water.

Joshua 7:5X

The men of ‘Ai killed some thirty-six of them and chased them from before their gate all the way to Sh’varim, attacking them on the descent. The hearts of the people melted and turned to water.

Joshua 7:5X

4-5 Joshua sent about three thousand soldiers to attack Ai. But the men of Ai fought back and chased the Israelite soldiers away from the town gate and down the hill to the stone quarries. Thirty-six Israelite soldiers were killed, and the Israelite army felt discouraged.

Joshua 7:5X

And the men of Ai smote of them about thirty-six men; and they pursued them from before the gate to Shebarim, and smote them on the descent. Then the hearts of the people melted, and became as water.

Joshua 7:5X

And were defeated by the men of the city of Hai, and there fell of them six and thirty men: and the enemies pursued them from the gate as far as Sabarim, and they slew them as they fled by the descent: and the heart of the people was struck with fear, and melted like water.

Joshua 7:5X

4-5 So about 3000 men went to Ai, but the people of Ai killed about 36 men of Israel. And the Israelites ran away. The people of Ai chased them from the city gates all the way to the quarries. The people of Ai beat them badly.

When the people from Israel saw this, they became very frightened and lost their courage.

Joshua 7:5X

and the men of Ai killed about thirty-six of their men and chased them before the gate as far as Shebarim and struck them at the descent. And the hearts of the people melted and became as water.

Joshua 7:5X

and the men of Ai killed about thirty-six of their men and chased them before the gate as far as Shebarim and struck them at the descent. And the hearts of the people melted and became as water.

Joshua 7:5X

The people of Ai killed about thirty-six Israelites and then chased the rest from the city gate all the way down to ·the canyon [or the stone quarries; or Shebarim], killing them as they went down the hill. When the Israelites saw this, ·they lost their courage [L the heart of the people melted and became like water].

Joshua 7:5X

And the men of Ai smote of them upon a thirty and six men: for they chased them from before the gate unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted away like water.

Joshua 7:5X

The men of Ai killed about thirty-six of them, chasing them from the city gate to the slope of the stone quarries. Israel’s troops lost heart and were scared stiff.

Joshua 7:5X

The men of Ai chased them from the city gate as far as some quarries and killed about thirty-six of them on the way down the hill. Then the Israelites lost their courage and were afraid.

Joshua 7:5X

The men of Ai struck down about 36 of them and chased them from outside the gate to the quarries, striking them down on the descent. As a result, the people’s hearts melted and became like water.

Joshua 7:5X

And the men of Ai smote of them about thirty-six men; for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them in the going down; therefore the hearts of the people melted, and became as water.

Joshua 7:5X

And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.

Joshua 7:5X

And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.

Joshua 7:5X

The men of Ai killed about thirty-six of them, and they chased them from the gate up to Shebarim and killed them on the slope. And the hearts of the people melted and became like water.

Joshua 7:5X

About thirty-six of the Israelis were killed during the attack, and many others died while being chased by the men of Ai as far as the quarries. The Israeli army was paralyzed with fear at this turn of events.

Joshua 7:5X

4-5 So three thousand men went up—and then fled in defeat before the men of Ai! The men of Ai killed thirty-six—chased them from the city gate as far as The Quarries, killing them at the descent. The heart of the people sank, all spirit knocked out of them.

Joshua 7:5X

The men of Ai killed about thirty-six of them, chasing them from the city gate to the slope of the stone quarries. Israel’s troops lost heart and were scared stiff.

Joshua 7:5X

The men of Ai struck down about thirty-six of their men, and pursued them from the gate as far as Shebarim and struck them down on the descent, so the hearts of the people melted and became as water.

Joshua 7:5X

The people of Ai killed about thirty-six Israelites and then chased the rest from the city gate all the way down to the canyon, killing them as they went down the hill. When the Israelites saw this, they lost their courage.

Joshua 7:5X

The men of Ai killed about thirty-six of them and chased them from in front of the city gate all the way to the fissures and defeated them on the steep slope. The people’s courage melted away like water.

Joshua 7:5X

They chased the men of Israel from the city gate all the way to Shebarim. They killed about 36 of them on the way down.

So the hearts of the people of Israel melted away in fear.

Joshua 7:5X

who killed about thirty-six of them. They chased the Israelites from the city gate as far as the stone quarries and struck them down on the slopes. At this the hearts of the people melted in fear and became like water.

Joshua 7:5X

who killed about thirty-six of them. They chased the Israelites from the city gate as far as the stone quarries and struck them down on the slopes. At this the hearts of the people melted in fear and became like water.

Joshua 7:5X

And the men of Ai struck down about thirty-six men, for they chased them from before the gate as far as Shebarim, and struck them down on the descent; therefore the hearts of the people melted and became like water.

Joshua 7:5X

The men of Ai killed about thirty-six of their men and ran after them from the gate as far as Shebarim. And they killed more on the way down. So the hearts of the people became weak. They became like water.

Joshua 7:5X

chased the Israelites from the town gate as far as the quarries, and they killed about thirty-six who were retreating down the slope. The Israelites were paralyzed with fear at this turn of events, and their courage melted away.

Joshua 7:5X

The men of Ai killed about thirty-six of them, chasing them from outside the gate as far as Shebarim and killing them on the slope. The hearts of the people melted and turned to water.

Joshua 7:5X

The men of Ai killed about thirty-six of them, chasing them from outside the gate as far as Shebarim and killing them on the slope. The hearts of the people failed and turned to water.

Joshua 7:5X

The men of Ai killed about thirty-six of them, chasing them from outside the gate as far as Shebarim and killing them on the slope. The hearts of the people failed and turned to water.

Joshua 7:5X

The men of Ai killed about thirty-six of them, chasing them from outside the gate as far as Shebarim and killing them on the slope. The hearts of the people melted and turned to water.

Joshua 7:5X

And the anashim of Ai struck down of them about thirty and six ish; for they chased them from before the sha’ar even unto Shevarim, and struck them down on the descent; therefore the levav HaAm melted, and became like mayim.

Yehoshua 7:5X

and the men of Ai killed about thirty-six men of them, and chased them before the gate as far as Sheb′arim, and slew them at the descent. And the hearts of the people melted, and became as water.

Joshua 7:5X

and the men of Ai killed about thirty-six men of them, and chased them before the gate as far as Sheb′arim, and slew them at the descent. And the hearts of the people melted, and became as water.

Joshua 7:5X

who killed 36 of them and pursued them from the gate even to the descent toward Shebarim. When the Israelites heard their soldiers had been defeated, their courage melted away like water.

Joshua 7:5X

The men of Ai struck about thirty-six men of them, and they chased them from before the gate even to Shebarim, and struck them at the descent. The hearts of the people melted, and became like water.

Joshua 7:5X

and six and thirty men of them were slain; and the adversaries pursued them from the (city) gate unto Shebarim; and they felled down fleeing by (the) low places. And the heart of the people dreaded much, and it was made unsteadfast at the likeness of water (And the people’s hearts were full of fear, and they were made as unstable as water).

Joshua 7:5X

and the men of Ai smite of them about thirty and six men, and pursue them before the gate unto Shebarim, and they smite them in Morad; and the heart of the people is melted, and becometh water.

Joshua 7:5X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain