John 1:50

50 Jesus answered and said unto him, “Because I said unto thee, ‘I saw thee under the fig tree,’ believest thou? Thou shalt see greater things than these.”

John 1:50X

50 Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee underneath the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.

John 1:50X

50 Jesus replied, Because I said to you, I saw you beneath the fig tree, do you believe in and rely on and trust in Me? You shall see greater things than this!

John 1:50X

50 Jesus answered, “Do you believe because I told you that I saw you under the fig tree? You will see greater things than these!

John 1:50X

50 Yeshua answered him, “you believe all this just because I told you I saw you under the fig tree? You will see greater things than that!”

John 1:50X

50 Jesus answered, “Did you believe me just because I said that I saw you under the fig tree? You will see something even greater.

John 1:50X

50 Jesus answered and said to him, Because I said to thee, I saw thee under the fig-tree, believest thou? Thou shalt see greater things than these.

John 1:50X

50 Jesus answered, and said to him: Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, thou believest: greater things than these shalt thou see.

John 1:50X

50 Jesus said to him, “Do you believe this just because I said I saw you under the fig tree? You will see much greater things than that!”

John 1:50X

50 Jesus answered him, “Because I said to you, ‘I saw you under the fig tree,’ do you believe? You will see greater things than these.”

John 1:50X

50 Jesus answered him, “Because I said to you, ‘I saw you under the fig tree’, do you believe? You will see greater things than these.”

John 1:50X

50 Jesus said to Nathanael, “Do you believe simply because I told you I saw you under the fig tree? You will see greater things than that.”

John 1:50X

50 Jesus answered, and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.

John 1:50X

50 Jesus replied, “You believe because I told you that I saw you under the fig tree. You will see greater things than that.”

John 1:50X

50 Jesus said, “Do you believe just because I told you I saw you when you were under the fig tree? You will see much greater things than this!”

John 1:50X

50 Jesus responded to him, “Do you believe only because I told you I saw you under the fig tree? You will see greater things than this.”

John 1:50X

50-51 “Do you believe in me,” replied Jesus, “because I said I had seen you underneath that fig-tree? You are going to see something greater than that! Believe me,” he added, “I tell you all that you will see Heaven wide open and God’s angels ascending and descending around the Son of Man!”

John 1:50X

50 Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.

John 1:50X

50 Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.

John 1:50X

50 Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.

John 1:50X

50 Jesus answered and said to him, “Because I said to you that I saw you under the fig tree, do you believe? You will see greater things than these!”

John 1:50X

50 Jesus asked him, “Do you believe all this just because I told you I had seen you under the fig tree? You will see greater proofs than this.

John 1:50X

50-51 Jesus said, “You’ve become a believer simply because I say I saw you one day sitting under the fig tree? You haven’t seen anything yet! Before this is over you’re going to see heaven open and God’s angels descending to the Son of Man and ascending again.”

John 1:50X

50 Jesus Iēsous responded apokrinomai, · kai saying legō to him autos, “Is it because hoti I told legō you sy that hoti I saw you sy under hypokatō the ho fig sykē tree that you believe pisteuō? You will see horaō greater megas things than that houtos.”

John 1:50X

50 Yeshua replied, “You believe because I told you that I saw you under the fig tree. You will see greater things than that.”

John 1:50X

50 Jesus answered and said to him, “Because I said to you that I saw you under the fig tree, do you believe? You will see greater things than these.”

John 1:50X

50 Jesus said to Nathanael, “Do you believe simply because I told you I saw you under the fig tree? You will see greater things than that.”

John 1:50X

50 Jesus said to him, “Because I told you that I saw you under the fig tree, do you believe? You will see greater things than these.”

John 1:50X

50 Jesus said, “You believe because I told you I saw you under the fig tree. You will see greater things than that.”

John 1:50X

50 Jesus said, “You believe because I told you I saw you under the fig tree. You will see greater things than that.”

John 1:50X

50 Jesus said, ‘You believe because I told you I saw you under the fig-tree. You will see greater things than that.’

John 1:50X

50 Jesus answered and said to him, “Because I said to you, ‘I saw you under the fig tree,’ do you believe? You will see greater things than these.”

John 1:50X

50 Jesus said to him, “Do you believe because I said I saw you under the fig tree? You will see greater things than that.

John 1:50X

50 Jesus asked him, “Do you believe this just because I told you I had seen you under the fig tree? You will see greater things than this.”

John 1:50X

50 Jesus answered, “Do you believe because I told you that I saw you under the fig tree? You will see greater things than these.”

John 1:50X

50 Jesus answered, ‘Do you believe because I told you that I saw you under the fig tree? You will see greater things than these.’

John 1:50X

50 Jesus answered, ‘Do you believe because I told you that I saw you under the fig tree? You will see greater things than these.’

John 1:50X

50 Jesus answered, “Do you believe because I told you that I saw you under the fig tree? You will see greater things than these.”

John 1:50X

50 In reply, Yehoshua said to Natan’el, Because I told you that I watched you beneath the etz hate’enah, do you have emunah (faith)? Greater than these things you will see.

Yochanan 1:50X

50 Jesus answered him, “Because I said to you, I saw you under the fig tree, do you believe? You shall see greater things than these.”

John 1:50X

50 Jesus answered him, “Because I said to you, I saw you under the fig tree, do you believe? You shall see greater things than these.”

John 1:50X

Jesus: 50 Nathanael, if all it takes for you to believe is My telling you I saw you under the fig tree, then what you will see later will astound you.

John 1:50X

50 Jesus answered him, “Because I told you, ‘I saw you underneath the fig tree,’ do you believe? You will see greater things than these!”

John 1:50X

50 Jesus answered, `I told you that I saw you under the fig tree. Is that why you believe in me now? You will see more wonderful things than that!

John 1:50X

50 Jesus answered, and said to him, For I said to thee, I saw thee under the fig tree, thou believest; thou shalt see more than these things [thou shalt see more things than these].

John 1:50X

50 Jesus answered and said to him, `Because I said to thee, I saw thee under the fig-tree, thou dost believe; greater things than these thou shalt see;'

John 1:50X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain