John 1:25

25 And they asked him, and said unto him, “Why dost thou baptize then if thou art not that Christ, nor Elijah, neither that Prophet?”

John 1:25X

25 And they asked him, and said unto him, Why then baptizest thou, if thou art not the Christ, neither Elijah, neither the prophet?

John 1:25X

25 And they asked him, Why then are you baptizing if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?

John 1:25X

25 asked, “Why do you baptize if you aren’t the Christ, nor Elijah, nor the prophet?”

John 1:25X

25 They asked him, “If you are neither the Messiah nor Eliyahu nor ‘the prophet,’ then why are you immersing people?”

John 1:25X

25 They asked him, “Why are you baptizing people, if you are not the Messiah or Elijah or the Prophet?”

John 1:25X

25 And they asked him and said to him, Why baptisest thou then, if thou art not the Christ, nor Elias, nor the prophet?

John 1:25X

25 And they asked him, and said to him: Why then dost thou baptize, if thou be not Christ, nor Elias, nor the prophet?

John 1:25X

25 They said to John, “You say you are not the Messiah. You say you are not Elijah or the Prophet. Then why do you baptize people?”

John 1:25X

25 They asked him, “Then why are you baptizing, if you are neither the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”

John 1:25X

25 They asked him, “Then why are you baptizing, if you are neither the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”

John 1:25X

25 “If you are not the ·Christ [Messiah] or Elijah or the Prophet [1:21], why do you baptize people?”

John 1:25X

25 And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, neither Elijah, nor that Prophet?

John 1:25X

25 They asked John, “Why do you baptize if you’re not the Messiah or Elijah or the prophet?”

John 1:25X

25 then asked John, “If you are not the Messiah nor Elijah nor the Prophet, why do you baptize?”

John 1:25X

25 So they asked him, “Why then do you baptize if you aren’t the Messiah, or Elijah, or the Prophet?”

John 1:25X

24-25 Now some of the Pharisees had been sent to John, and they questioned him, “What is the reason, then, for your baptising people if you are not Christ and not Elijah and not the Prophet?”

John 1:25X

25 And they asked him and said unto him, Why dost thou baptize then if thou art not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?

John 1:25X

25 And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?

John 1:25X

25 And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?

John 1:25X

25 And they asked him and said to him, “Why then are you baptizing, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”

John 1:25X

24-25 Then those who were sent by the Pharisees asked him, “If you aren’t the Messiah or Elijah or the Prophet, what right do you have to baptize?”

John 1:25X

24-25 Those sent to question him were from the Pharisee party. Now they had a question of their own: “If you’re neither the Messiah, nor Elijah, nor the Prophet, why do you baptize?”

John 1:25X

25 So kai they asked erōtaō him autos, · kai saying legō, “ Why tis then oun are you baptizing baptizō, if ei you sy are eimi not ou the ho Christ Christos, nor oude Elijah ēlias, nor oude the ho Prophet prophētēs?”

John 1:25X

25 They asked John, “Why do you baptize if you’re not the Messiah or Elijah or the prophet?”

John 1:25X

25 They asked him, and said to him, “Why then are you baptizing, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”

John 1:25X

25 “If you are not the Christ or Elijah or the Prophet, why do you baptize people?”

John 1:25X

25 So they asked John, “Why then are you baptizing if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”

John 1:25X

25 asked him, “If you are not the Christ, why are you baptizing people? Why are you doing that if you aren’t Elijah or the Prophet we’ve been expecting?”

John 1:25X

25 questioned him, “Why then do you baptize if you are not the Messiah, nor Elijah, nor the Prophet?”

John 1:25X

25 questioned him, ‘Why then do you baptise if you are not the Messiah, nor Elijah, nor the Prophet?’

John 1:25X

25 And they asked him, saying, “Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”

John 1:25X

25 They asked John again, “Then why do you baptize if you are not the Christ or Elijah or that special One Who was to come to speak for God?”

John 1:25X

25 asked him, “If you aren’t the Messiah or Elijah or the Prophet, what right do you have to baptize?”

John 1:25X

25 They asked him, “Why then are you baptizing if you are neither the Messiah, nor Elijah, nor the prophet?”

John 1:25X

25 They asked him, ‘Why then are you baptizing if you are neither the Messiah, nor Elijah, nor the prophet?’

John 1:25X

25 They asked him, ‘Why then are you baptizing if you are neither the Messiah, nor Elijah, nor the prophet?’

John 1:25X

25 They asked him, “Why then are you baptizing if you are neither the Messiah, nor Elijah, nor the prophet?”

John 1:25X

25 And the Perushim asked Yochanan, If you are not the [Rebbe,] Melech HaMoshiach nor Eliyahu nor the Navi, then why do you administer the mikveh mayim’s tevilah?

Yochanan 1:25X

25 They asked him, “Then why are you baptizing, if you are neither the Christ, nor Eli′jah, nor the prophet?”

John 1:25X

25 They asked him, “Then why are you baptizing, if you are neither the Christ, nor Eli′jah, nor the prophet?”

John 1:25X

24-25 Then some of those sent by the Pharisees questioned him again.

Religious Leaders: How can you travel the countryside baptizing people if you are not the Anointed One or Elijah or the Prophet?

John 1:25X

25 They asked him, “Why then do you baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?”

John 1:25X

25 So they asked him, `If you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet, why then are you baptizing?'

John 1:25X

25 And they asked him, and said to him, What then baptizest thou, if thou art not Christ, neither Elias, neither a prophet?

John 1:25X

25 and they questioned him and said to him, `Why, then, dost thou baptize, if thou art not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?'

John 1:25X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain