Joel 2:5

Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

Joel 2:5X

Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

Joel 2:5X

Like the noise of chariots on the tops of the mountains they leap—like the noise of a flame of fire devouring the stubble, like a mighty people set in battle array.

Joel 2:5X

        like the rumbling of chariots.
They leap on the mountaintops—
    like the crackling of a fire’s flame,
        devouring the stubble;
    like a powerful army
        ready for battle.

Joel 2:5X

With a rumble like that of chariots
they leap over the mountaintops,
like crackling flames devouring stubble,
like a mighty horde in battle array.

Joel 2:5X

They roar over mountains
    like noisy chariots,
or a mighty army
    ready for battle.
They are a forest fire
    that feasts on straw.

Joel 2:5X

Like the noise of chariots, on the tops of the mountains, they leap; like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

Joel 2:5X

They shall leap like the noise of chariots upon the tops of mountains, like the noise of a flame of fire devouring the stubble, as a strong people prepared to battle.

Joel 2:5X

Listen to them.
It is like the noise of chariots
    riding over the mountains.
It is like the noise of flames
    burning the chaff.
They are a powerful people,
    who are ready for war.

Joel 2:5X

As with the rumbling of chariots,
    they leap on the tops of the mountains,
like the crackling of a flame of fire
    devouring the stubble,
like a powerful army
    drawn up for battle.

Joel 2:5X

As with the rumbling of chariots,
    they leap on the tops of the mountains,
like the crackling of a flame of fire
    devouring the stubble,
like a powerful army
    drawn up for battle.

Joel 2:5X

It is like the noise of chariots
    ·rumbling [or leaping] over the tops of the mountains,
like the noise of a roaring fire
    ·burning dry stalks [devouring stubble].
They are like a ·powerful army [mighty nation] lined up for battle.

Joel 2:5X

Like the noise of chariots in the tops of the mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, and as a mighty people prepared to the battle.

Joel 2:5X

As they leap on mountaintops,
    they sound like rattling chariots,
        like crackling fire burning up straw,
            and like a mighty army prepared for battle.

Joel 2:5X

As they leap on the tops of the mountains,
    they rattle like chariots;
    they crackle like dry grass on fire.
They are lined up like a great army ready for battle.

Joel 2:5X

They bound on the tops of the mountains.
Their sound is like the sound of chariots,
like the sound of fiery flames consuming stubble,
like a mighty army deployed for war.

Joel 2:5X

Like the thunder of chariots they shall leap over the tops of mountains, like the noise of a flame of fire that devours the stubble, as a strong people set in battle array.

Joel 2:5X

Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

Joel 2:5X

Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap,
like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble,
as a strong people set in battle array.

Joel 2:5X

like the sound of chariots on the tops of the mountains, they leap about;
    like the sound of a flame of fire
        devouring stubble;
like a strong army arranged
    in rows for battle.

Joel 2:5X

Look at them leaping along the tops of the mountain! Listen to the noise they make, like the rumbling of chariots, or the roar of fire sweeping across a field, and like a mighty army moving into battle.

Joel 2:5X

4-6 The locust army seems all horses—
    galloping horses, an army of horses.
It sounds like thunder
    leaping on mountain ridges,
Or like the roar of wildfire
    through grass and brush,
Or like an invincible army shouting for blood,
    ready to fight, straining at the bit.
At the sight of this army,
    the people panic, faces white with terror.

Joel 2:5X

As they leap on mountaintops,
    they sound like rattling chariots,
        like crackling fire burning up straw,
            and like a mighty army prepared for battle.

Joel 2:5X

With a noise as of chariots
They leap on the tops of the mountains,
Like the crackling of a flame of fire consuming the stubble,
Like a mighty people arranged for battle.

Joel 2:5X

It is like the noise of chariots
    rumbling over the tops of the mountains,
like the noise of a roaring fire
    burning dry stalks.
They are like a powerful army lined up for battle.

Joel 2:5X

They sound like chariots rumbling over mountain tops,
like the crackling of blazing fire consuming stubble,
like the noise of a mighty army being drawn up for battle.

Joel 2:5X

They sound like chariots as they leap over the mountaintops.
    They crackle like fire burning up dry weeds.
They are like a mighty army
    that is ready for battle.

Joel 2:5X

With a noise like that of chariots
    they leap over the mountaintops,
like a crackling fire consuming stubble,
    like a mighty army drawn up for battle.

Joel 2:5X

With a noise like that of chariots
    they leap over the mountaintops,
like a crackling fire consuming stubble,
    like a mighty army drawn up for battle.

Joel 2:5X

With a noise like chariots
Over mountaintops they leap,
Like the noise of a flaming fire that devours the stubble,
Like a strong people set in battle array.

Joel 2:5X

As they jump on the tops of the mountains they sound like war-wagons. They sound like a fire burning up the dry grass, like a powerful army ready for battle.

Joel 2:5X

Look at them as they leap along the mountaintops.
    Listen to the noise they make—like the rumbling of chariots,
like the roar of fire sweeping across a field of stubble,
    or like a mighty army moving into battle.

Joel 2:5X

As with the rumbling of chariots,
    they leap on the tops of the mountains,
like the crackling of a flame of fire
    devouring the stubble,
like a powerful army
    drawn up for battle.

Joel 2:5X

As with the rumbling of chariots,
    they leap on the tops of the mountains,
like the crackling of a flame of fire
    devouring the stubble,
like a powerful army
    drawn up for battle.

Joel 2:5X

As with the rumbling of chariots,
    they leap on the tops of the mountains,
like the crackling of a flame of fire
    devouring the stubble,
like a powerful army
    drawn up for battle.

Joel 2:5X

As with the rumbling of chariots,
    they leap on the tops of the mountains,
like the crackling of a flame of fire
    devouring the stubble,
like a powerful army
    drawn up for battle.

Joel 2:5X

Like the noise of merkavot (chariots) on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of eish that devoureth the stubble, as a strong people drawn up in milchamah (battle).

Yoel 2:5X

As with the rumbling of chariots,
    they leap on the tops of the mountains,
like the crackling of a flame of fire
    devouring the stubble,
like a powerful army
    drawn up for battle.

Joel 2:5X

As with the rumbling of chariots,
    they leap on the tops of the mountains,
like the crackling of a flame of fire
    devouring the stubble,
like a powerful army
    drawn up for battle.

Joel 2:5X

They sound like clattering chariots racing over mountaintops,
    like a crackling fire engulfing stubble,
Like a mighty army maneuvering for battle.

Joel 2:5X

Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap,
    like the noise of a flame of fire that devours the stubble,
    as a strong people set in battle array.

Joel 2:5X

As the sound of carts on the heads of hills they shall skip; as the sound of the flame of fire devouring stubble, as a strong people made ready to battle. (They shall skip over the hill-tops, sounding like the rattle of carts, and like the flames of fire devouring stubble; they shall come like a strong, innumerable host, or army, prepared to do battle.)

Joel 2:5X

As the noise of chariots, on the tops of the mountains they skip, As the noise of a flame of fire devouring stubble, As a mighty people set in array for battle.

Joel 2:5X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain