Job 41:12
12 “I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion.
12 I will not keep silence concerning his limbs, Nor his mighty strength, nor his goodly frame.
12 I will not keep silence concerning his limbs, nor his mighty strength, nor his goodly frame.
12 I’m not awed by his limbs,
his strength, and impressive form.
12 (20) His nostrils belch steam
like a caldron boiling on the fire.
12 What powerful legs,
what a stout body
this monster possesses!
12 I will not be silent as to his parts, the story of his power, and the beauty of his structure.
12 His breath kindleth coals, and a flame cometh forth out of his mouth.
12 “I will tell you about Leviathan’s legs,
his strength, and his graceful shape.
12 “I will not keep silence concerning his limbs,
or his mighty strength, or his goodly frame.
12 “I will not keep silence concerning his limbs,
or his mighty strength, or his goodly frame.
12 “I will ·speak [L not keep quiet] about Leviathan’s ·arms and legs [limbs],
its great strength and ·well-formed body [L grace of form].
12 His breath maketh the coals burn: for a flame goeth out of his mouth.
12 “I will not be silent about Leviathan’s limbs,
its strength, or its graceful form.
12 Let me tell you about Leviathan's legs
and describe how great and strong he is.
12 I cannot be silent about his limbs,
his power, and his graceful proportions.
12 I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion.
12 his very breath will set coals aflame, such fire issues from that mouth.
12 “I will not keep quiet concerning its limbs
or concerning the extent of its might and the gracefulness of its frame.
12-17 “But I’ve more to say about Leviathan, the sea beast,
his enormous bulk, his beautiful shape.
Who would even dream of piercing that tough skin
or putting those jaws into bit and bridle?
And who would dare knock at the door of his mouth
filled with row upon row of fierce teeth?
His pride is invincible;
nothing can make a dent in that pride.
Nothing can get through that proud skin—
impervious to weapons and weather,
The thickest and toughest of hides,
impenetrable!
12 “I will not be silent about Leviathan’s limbs,
its strength, or its graceful form.
12 “I will not keep silence concerning his limbs,
Or his mighty strength, or his orderly frame.
12 “I will speak about Leviathan’s arms and legs,
its great strength and well-formed body.
12 I will not keep silent about its limbs,
and the extent of its might,
and the grace of its arrangement.
12 “Now I will speak about the leviathan’s legs.
I will talk about its strength and its graceful body.
12 “I will not fail to speak of Leviathan’s limbs,
its strength and its graceful form.
12 ‘I will not fail to speak of Leviathan’s limbs,
its strength and its graceful form.
12 “I will not conceal his limbs,
His mighty power, or his graceful proportions.
12 “I will not keep quiet about his legs, or his powerful strength, or the good way he is made.
12 “I want to emphasize Leviathan’s limbs
and its enormous strength and graceful form.
12 “I will not keep silence concerning its limbs,
or its mighty strength, or its splendid frame.
12 ‘I will not keep silence concerning its limbs,
or its mighty strength, or its splendid frame.
12 ‘I will not keep silence concerning its limbs,
or its mighty strength, or its splendid frame.
12 “I will not keep silence concerning its limbs,
or its mighty strength, or its splendid frame.
12 (41:4) I will not keep silent about his members, nor his gevurah, nor the grace of his form.
12 “I will not keep silence concerning his limbs,
or his mighty strength, or his goodly frame.
12 “I will not keep silence concerning his limbs,
or his mighty strength, or his goodly frame.
12 I will not be silent regarding Leviathan’s powerful limbs,
its enormous strength, or its beautiful form.
12 “I will not keep silence concerning his limbs,
nor his mighty strength, nor his goodly frame.
12 I shall not spare him for his mighty words, and made fair to beseech with. (And I shall not forget to speak of his limbs, his might, and his beautiful, or his comely, shape.)
12 I do not keep silent concerning his parts, And the matter of might, And the grace of his arrangement.