Jeremiah 49:16

16 Thy terribleness hath deceived thee, and the pride of thine heart, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill; though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence,” saith the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 As for thy terribleness, the pride of thy heart hath deceived thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith Jehovah.

Jeremiah 49:16X

16 Your [object of] horror (your idol) has deceived you, and the pride of your heart [has deceived you], O you who dwell in the clefts of the rock [Sela or Petra], who hold and occupy the height of the hill. Though you make your nest as high as the eagle’s, I will bring you down from there, says the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 The terror you have inflicted on others has deceived you,
    as has your own pride.
Though you live in a fortress
        and occupy the high ground;
    though you nest on high like the eagles,
        I will bring you down,
            declares the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 Your capacity to terrorize
has deceived you and made you arrogant.
You make your home in the rocky crags
and seize the top of the mountain;
but even if you build your nest high as an eagle’s,
from there I will drag you down,” says Adonai.

Jeremiah 49:16X

16 Pride tricks you into thinking
that other nations
    look at you with fear.
You live along the cliffs
and high in the mountains
    like the eagles,
but I am the Lord,
    and I will bring you down.

Jeremiah 49:16X

16 Thy terribleness, the pride of thy heart, hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill. Though thou shouldest make thy nest high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith Jehovah.

Jeremiah 49:16X

16 Thy arrogancy hath deceived thee, and the pride of thy heart: O thou that dwellest in the clefts of the rock, and endeavourest to lay hold on the height of the hill: but though thou shouldst make thy nest as high as an eagle, I will bring thee down from thence, saith the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 Edom, you made other nations afraid,
    so you thought you were important.
But your pride has fooled you.
    You live in caves, high on the cliff.
    Your home is high in the hills.
But even if you build your home as high as an eagle’s nest,
    I will bring you down from there.”
This is what the Lord said.

Jeremiah 49:16X

16 The horror you inspire has deceived you,
    and the pride of your heart,
you who live in the clefts of the rock,
    who hold the height of the hill.
Though you make your nest as high as the eagle's,
    I will bring you down from there,
declares the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 The horror you inspire has deceived you,
    and the pride of your heart,
you who live in the clefts of the rock,
    who hold the height of the hill.
Though you make your nest as high as the eagle's,
    I will bring you down from there,
declares the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 Edom, you ·frightened [terrorized] other nations,
    but your ·pride [arrogance] has ·fooled [deceived] you.
You live in the hollow places of the ·cliff [rock; crag]
    and ·control [seize] the high places of the hills.
Even if you build your home as high as an eagle’s nest,
    I will bring you down from there,” says the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 Thy fear, and the pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, and keepest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 You have frightened other people.
    Your arrogance has deceived you.
        You live on rocky cliffs
            and occupy the highest places in the hills.
    Even though you build your nest as high as an eagle,
    I will bring you down from there,” declares the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 Your pride has deceived you. No one fears you as much as you think they do. You live on the rocky cliffs, high on top of the mountain; but even though you live as high up as an eagle, the Lord will bring you down. The Lord has spoken.”

Jeremiah 49:16X

16 As to the terror you cause,
your presumptuous heart has deceived you.
You who live in the clefts of the rock,
you who occupy the mountain summit,
though you elevate your nest like the eagle,
even from there I will bring you down.
This is the Lord’s declaration.

Jeremiah 49:16X

16 Thy arrogance has deceived thee, and the pride of thine heart, O thou that dost dwell in the clefts of the rock, that dost hold the height of the mountain: though thou should make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from there, said the LORD.

Jeremiah 49:16X

16 Thy terribleness hath deceived thee, and the pride of thine heart, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 Thy terribleness hath deceived thee,
and the pride of thine heart,
O thou that dwellest in the clefts of the rock,
that holdest the height of the hill:
though thou shouldest make thy nest as high as the eagle,
I will bring thee down from thence, saith the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 Your terror has deceived you,
    the pride of your heart,
O you who dwell in the clefts of the rock,
    you who seize the height of the hill.
Though you make your nest high like the eagle,
    from there I will bring you down,” declares Yahweh.

Jeremiah 49:16X

16 You have been fooled by your fame and your pride, living there in the mountains of Petra, in the clefts of the rocks. But though you live among the peaks with the eagles, I will bring you down, says the Lord.

Jeremiah 49:16X

15-16 “Ah, Edom, I’m dropping you to last place among nations,
    the bottom of the heap, kicked around.
You think you’re so great—
    strutting across the stage of history,
Living high in the impregnable rocks,
    acting like king of the mountain.
You think you’re above it all, don’t you,
    like an eagle in its aerie?
Well, you’re headed for a fall.
    I’ll bring you crashing to the ground.” God’s Decree.

Jeremiah 49:16X

16 You have frightened other people.
    Your arrogance has deceived you.
        You live on rocky cliffs
            and occupy the highest places in the hills.
    Even though you build your nest as high as an eagle,
    I will bring you down from there,” declares Yahweh.

Jeremiah 49:16X

16 “As for the terror of you,
The arrogance of your heart has deceived you,
O you who live in the clefts of the rock,
Who occupy the height of the hill.
Though you make your nest as high as an eagle’s,
I will bring you down from there,” declares the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 Edom, you frightened other nations,
    but your pride has fooled you.
You live in the hollow places of the cliff
    and control the high places of the hills.
Even if you build your home as high as an eagle’s nest,
    I will bring you down from there,” says the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 The terror you inspire in others
and the arrogance of your heart have deceived you.
You may make your home in the clefts of the rocks;
you may occupy the highest places in the hills.
But even if you made your home where the eagles nest,
I would bring you down from there,”
says the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 You live in the safety of the rocks.
    You live on top of the hills.
But the terror you stir up has now turned against you.
    Your proud heart has tricked you.
You build your nest as high as an eagle does.
    But I will bring you down from there,”
announces the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 The terror you inspire
    and the pride of your heart have deceived you,
you who live in the clefts of the rocks,
    who occupy the heights of the hill.
Though you build your nest as high as the eagle’s,
    from there I will bring you down,”
declares the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 The terror you inspire
    and the pride of your heart have deceived you,
you who live in the clefts of the rocks,
    who occupy the heights of the hill.
Though you build your nest as high as the eagle’s,
    from there I will bring you down,’
declares the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 Your fierceness has deceived you,
The pride of your heart,
O you who dwell in the clefts of the rock,
Who hold the height of the hill!
Though you make your nest as high as the eagle,
I will bring you down from there,” says the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 As for the fear you have caused, the pride of your heart has fooled you, O you who live in the holes of rocks, who live on the top of the hill. Even if you make your nest as high as an eagle’s, I will bring you down from there,” says the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 You have been deceived
    by the fear you inspire in others
    and by your own pride.
You live in a rock fortress
    and control the mountain heights.
But even if you make your nest among the peaks with the eagles,
    I will bring you crashing down,”
    says the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 The terror you inspire
    and the pride of your heart have deceived you,
you who live in the clefts of the rock,
    who hold the height of the hill.
Although you make your nest as high as the eagle’s,
    from there I will bring you down,
says the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 The terror you inspire
    and the pride of your heart have deceived you,
you who live in the clefts of the rock,
    who hold the height of the hill.
Although you make your nest as high as the eagle’s,
    from there I will bring you down,
says the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 The terror you inspire
    and the pride of your heart have deceived you,
you who live in the clefts of the rock,
    who hold the height of the hill.
Although you make your nest as high as the eagle’s,
    from there I will bring you down,
says the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 The terror you inspire
    and the pride of your heart have deceived you,
you who live in the clefts of the rock,
    who hold the height of the hill.
Although you make your nest as high as the eagle’s,
    from there I will bring you down,
says the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 Thy fierceness hath deceived thee, and the zadon (pride, malice) of thine lev, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill; though thou shouldest make thy ken (nest) as high as the nesher, I will bring thee down from there, saith Hashem.

Yirmeyah 49:16X

16 The horror you inspire has deceived you,
    and the pride of your heart,
you who live in the clefts of the rock,
    who hold the height of the hill.
Though you make your nest as high as the eagle’s,
    I will bring you down from there,
                says the Lord.

Jeremiah 49:16X

16 The horror you inspire has deceived you,
    and the pride of your heart,
you who live in the clefts of the rock,
    who hold the height of the hill.
Though you make your nest as high as the eagle’s,
    I will bring you down from there,
                says the Lord.

Jeremiah 49:16X

16     The terror you inspire in others
        and your ingrained arrogance have deceived you!
    You think you are safe in your mountain hideaways;
        you hold the high ground above your enemies.
    You may build your fortress as high as an eagle’s nest,
        but I can still bring you down from there.

Jeremiah 49:16X

16 As for your terror, the pride of your heart has deceived you, O you who dwell in the clefts of the rock, who hold the height of the hill: though you should make your nest as high as the eagle, I will bring you down from there, says Yahweh.

Jeremiah 49:16X

16 Thy boast, and the pride of thine heart, hath deceived thee, that dwellest in the caves of stone, and enforcest to take (hold of) the highness of a little hill; when thou as an eagle hast raised (up) thy nest, from thence I shall draw thee down, saith the Lord. (Thy boast, and the pride of thy heart, have deceived thee, thou who livest in stone caves, and endeavourest to take hold of the highness, or the top, of a little hill; even though thou hast raised up thy nest like an eagle, from there I shall draw thee down, saith the Lord.)

Jeremiah 49:16X

16 Thy terribleness hath lifted thee up, The pride of thy heart, O dweller in clefts of the rock, Holding the high place of the height, For thou makest high as an eagle thy nest, From thence I bring thee down, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 49:16X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain