Jeremiah 16:11

11 Then shalt thou say unto them, ‘Because your fathers have forsaken Me,’ saith the Lord, ‘and have walked after other gods and have served them, and have worshiped them, and have forsaken Me, and have not kept My law.

Jeremiah 16:11X

11 Then shalt thou say unto them, Because your fathers have forsaken me, saith Jehovah, and have walked after other gods, and have served them, and have worshipped them, and have forsaken me, and have not kept my law;

Jeremiah 16:11X

11 Then you shall say to them, [It is] because your fathers have forsaken Me, says the Lord, and have walked after other gods and have served and worshiped them and have forsaken Me and have not kept My law,

Jeremiah 16:11X

11 then you should tell them: It’s because your ancestors have deserted me and followed other gods, declares the Lord. They have served and worshipped them, while abandoning me and refusing to keep my Instruction.

Jeremiah 16:11X

11 then you are to say to them, ‘It is because your ancestors abandoned me, says Adonai, and went after other gods, serving and worshipping them, but abandoned me and did not keep my Torah.

Jeremiah 16:11X

11 Then tell them I have said:

People of Judah, your ancestors turned away from me; they rejected my laws and teachings and started worshiping other gods.

Jeremiah 16:11X

11 then shalt thou say unto them, Because your fathers have forsaken me, saith Jehovah, and have walked after other gods, and have served them, and have worshipped them, and have forsaken me, and have not kept my law;

Jeremiah 16:11X

11 Thou shalt say to them: Because your fathers forsook me, saith the Lord: and went after strange gods, and served them, and adored them: and they forsook me, and kept not my law.

Jeremiah 16:11X

11 You must tell them: ‘Terrible things will happen to you because your ancestors stopped following me.’ This message is from the Lord. ‘They stopped following me and began to follow and serve other gods. They worshiped those other gods. Your ancestors left me and stopped obeying my law.

Jeremiah 16:11X

11 then you shall say to them: ‘Because your fathers have forsaken me, declares the Lord, and have gone after other gods and have served and worshiped them, and have forsaken me and have not kept my law,

Jeremiah 16:11X

11 then you shall say to them: ‘Because your fathers have forsaken me, declares the Lord, and have gone after other gods and have served and worshipped them, and have forsaken me and have not kept my law,

Jeremiah 16:11X

11 “Then say to them: ‘This is because your ·ancestors [fathers] ·quit following [abandoned; left; forsook] me,’ says the Lord. ‘And they ·followed [went after] other gods and served and ·worshiped [bowed down to] them. Your ·ancestors [fathers] ·left [abandoned; forsook] me and ·quit obeying [L did not keep/guard] my ·teaching [law; instruction].

Jeremiah 16:11X

11 Then shalt thou say unto them, Because your fathers have forsaken me, saith the Lord, and have walked after other gods, and have served them, and worshipped them, and have forsaken me, and have not kept my Law,

Jeremiah 16:11X

11 Then say to them, ‘It’s because your ancestors abandoned me, declares the Lord. They followed other gods, served them, worshiped them, and abandoned me. They didn’t obey my teachings.

Jeremiah 16:11X

11 Then tell them that the Lord has said, ‘Your ancestors turned away from me and worshiped and served other gods. They abandoned me and did not obey my teachings.

Jeremiah 16:11X

11 Then you will answer them: Because your fathers abandoned Me”—this is the Lord’s declaration—“and followed other gods, served them, and worshiped them. Indeed, they abandoned Me and did not keep My instruction.

Jeremiah 16:11X

11 Then thou shalt say unto them, Because your fathers have forsaken me, saith the LORD, and have walked after other gods and have served them and have worshipped them, and have forsaken me and have not kept my law;

Jeremiah 16:11X

11 Then shalt thou say unto them, Because your fathers have forsaken me, saith the Lord, and have walked after other gods, and have served them, and have worshipped them, and have forsaken me, and have not kept my law;

Jeremiah 16:11X

11 Then shalt thou say unto them, Because your fathers have forsaken me, saith the Lord, and have walked after other gods, and have served them, and have worshipped them, and have forsaken me, and have not kept my law;

Jeremiah 16:11X

11 Then you shall say to them, ‘Because your ancestors have forsaken me,’ declares Yahweh, ‘and they have gone after other gods, and they have served them, and they have bowed down in worship to them, and they have forsaken me, and they have not kept my laws.

Jeremiah 16:11X

11 tell them the Lord’s reply is this: Because your fathers forsook me. They worshiped other gods and served them; they did not keep my laws,

Jeremiah 16:11X

10-13 “When you tell this to the people and they ask, ‘Why is God talking this way, threatening us with all these calamities? We’re not criminals, after all. What have we done to our God to be treated like this?’ tell them this: ‘It’s because your ancestors left me, walked off and never looked back. They took up with the no-gods, worshiped and doted on them, and ignored me and wouldn’t do a thing I told them. And you’re even worse! Take a good look in the mirror—each of you doing whatever you want, whenever you want, refusing to pay attention to me. And for this I’m getting rid of you, throwing you out in the cold, into a far and strange country. You can worship your precious no-gods there to your heart’s content. Rest assured, I won’t bother you anymore.’

Jeremiah 16:11X

11 Then say to them, ‘It’s because your ancestors abandoned me, declares Yahweh. They followed other gods, served them, worshiped them, and abandoned me. They didn’t obey my teachings.

Jeremiah 16:11X

11 Then you are to say to them, ‘It is because your forefathers have forsaken Me,’ declares the Lord, ‘and have followed other gods and served them and bowed down to them; but Me they have forsaken and have not kept My law.

Jeremiah 16:11X

11 “Then say to them: ‘This is because your ancestors quit following me,’ says the Lord. ‘And they followed other gods and served and worshiped them. Your ancestors left me and quit obeying my teaching.

Jeremiah 16:11X

11 Then tell them that the Lord says, ‘It is because your ancestors rejected me and paid allegiance to other gods. They have served them and worshiped them. But they have rejected me and not obeyed my law.

Jeremiah 16:11X

11 “When they say that, tell them, ‘I did it because your people of long ago deserted me,’ announces the Lord. ‘They followed other gods. They served them and worshiped them. They deserted me. They did not obey my law.

Jeremiah 16:11X

11 then say to them, ‘It is because your ancestors forsook me,’ declares the Lord, ‘and followed other gods and served and worshiped them. They forsook me and did not keep my law.

Jeremiah 16:11X

11 then say to them, “It is because your ancestors forsook me,” declares the Lord, “and followed other gods and served and worshipped them. They forsook me and did not keep my law.

Jeremiah 16:11X

11 then you shall say to them, ‘Because your fathers have forsaken Me,’ says the Lord; ‘they have walked after other gods and have served them and worshiped them, and have forsaken Me and not kept My law.

Jeremiah 16:11X

11 Then you tell them, ‘It is because your fathers before you have turned away from Me,’ says the Lord. ‘They have followed other gods and served them and worshiped them. But they have left Me and have not kept My Law.

Jeremiah 16:11X

11 “Then you will give them the Lord’s reply: ‘It is because your ancestors were unfaithful to me. They worshiped other gods and served them. They abandoned me and did not obey my word.

Jeremiah 16:11X

11 then you shall say to them: It is because your ancestors have forsaken me, says the Lord, and have gone after other gods and have served and worshiped them, and have forsaken me and have not kept my law;

Jeremiah 16:11X

11 then you shall say to them: It is because your ancestors have forsaken me, says the Lord, and have gone after other gods and have served and worshipped them, and have forsaken me and have not kept my law;

Jeremiah 16:11X

11 then you shall say to them: It is because your ancestors have forsaken me, says the Lord, and have gone after other gods and have served and worshipped them, and have forsaken me and have not kept my law;

Jeremiah 16:11X

11 then you shall say to them: It is because your ancestors have forsaken me, says the Lord, and have gone after other gods and have served and worshiped them, and have forsaken me and have not kept my law;

Jeremiah 16:11X

11 Then shalt thou say unto them, Because avoteichem have forsaken Me, saith Hashem, and have walked after acharei elohim, and have served them, and have worshiped them, and have forsaken Me, and have not been shomer over My torah;

Yirmeyah 16:11X

11 then you shall say to them: ‘Because your fathers have forsaken me, says the Lord, and have gone after other gods and have served and worshiped them, and have forsaken me and have not kept my law,

Jeremiah 16:11X

11 then you shall say to them: ‘Because your fathers have forsaken me, says the Lord, and have gone after other gods and have served and worshiped them, and have forsaken me and have not kept my law,

Jeremiah 16:11X

11 I want you to answer them with My words: All this is because your ancestors deserted Me and followed after other gods. They served and worshiped them, but Me they have deserted. My instruction they have ignored.

Jeremiah 16:11X

11 Then you shall tell them, Because your fathers have forsaken me, says Yahweh, and have walked after other gods, and have served them, and have worshiped them, and have forsaken me, and have not kept my law;

Jeremiah 16:11X

11 thou shalt say to them, For your fathers forsook me, saith the Lord, and went after alien gods, and served them, and worshipped them, and they forsook me, and kept not my law. (thou shalt say to them, For your forefathers deserted me, saith the Lord, and went after strange, or foreign, gods, and served them, and worshipped them, yea, they deserted me, and did not keep, or obey, my law.)

Jeremiah 16:11X

11 Then thou hast said unto them: Because that your fathers have forsaken Me, An affirmation of Jehovah, And go after other gods, and serve them, And they bow themselves to them, And Me have forsaken, and My law not kept,

Jeremiah 16:11X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain