Isaiah 60:6

The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come; they shall bring gold and incense, and they shall show forth the praises of the Lord.

Isaiah 60:6X

The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come; they shall bring gold and frankincense, and shall proclaim the praises of Jehovah.

Isaiah 60:6X

A multitude of camels [from the eastern trading tribes] shall cover you [Jerusalem], the young camels of Midian and Ephah; all the men from Sheba [who once came to trade] shall come, bringing gold and frankincense and proclaiming the praises of the Lord.

Isaiah 60:6X

Countless camels will cover your land,
    young camels from Midian and Ephah.
They will all come from Sheba,
    carrying gold and incense,
    proclaiming the Lord’s praises.

Isaiah 60:6X

Caravans of camels will cover your land,
young camels from Midyan and ‘Eifah,
all of them coming from Sh’va,
bringing gold and frankincense,
and proclaiming the praises of Adonai.

Isaiah 60:6X

Your country will be covered
with caravans
of young camels
    from Midian and Ephah.
The people of Sheba
will bring gold and spices
    in praise of me, the Lord.

Isaiah 60:6X

A multitude of camels shall cover thee, young camels of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall publish the praises of Jehovah.

Isaiah 60:6X

The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Madian and Epha: all they from Saba shall come, bringing gold and frankincense: and shewing forth praise to the Lord.

Isaiah 60:6X

Herds of camels from Midian and Ephah
    will cross your land.
Long lines of camels will come from Sheba.
    They will bring gold and incense.
    People will sing praises to the Lord.

Isaiah 60:6X

A multitude of camels shall cover you,
    the young camels of Midian and Ephah;
    all those from Sheba shall come.
They shall bring gold and frankincense,
    and shall bring good news, the praises of the Lord.

Isaiah 60:6X

A multitude of camels shall cover you,
    the young camels of Midian and Ephah;
    all those from Sheba shall come.
They shall bring gold and frankincense,
    and shall bring good news, the praises of the Lord.

Isaiah 60:6X

·Herds [or Caravans; L An abundance of] of camels will cover your land,
    young camels from Midian and Ephah.
·People [L All] will come from Sheba [C unknown location, perhaps present-day Yemen, Eritrea, or Ethiopia; see 1 Kin. 10:1–13]
    bringing gold and ·incense [or frankincense],
    and they will sing praises to the Lord.

Isaiah 60:6X

The multitude of camels shall cover thee: and the dromedaries of Midian and of Ephah: all they of Sheba shall come: they shall bring gold and incense, and show forth the praises of the Lord.

Isaiah 60:6X

“Many camels will cover your land,
    young camels from Midian and Ephah.
    Everyone from Sheba will come.
    They will bring gold and incense.
    They will sing the praises of the Lord.

Isaiah 60:6X

Great caravans of camels will come, from Midian and Ephah.
They will come from Sheba, bringing gold and incense.
People will tell the good news of what the Lord has done!

Isaiah 60:6X

Caravans of camels will cover your land
young camels of Midian and Ephah—
all of them will come from Sheba.
They will carry gold and frankincense
and proclaim the praises of the Lord.

Isaiah 60:6X

The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all those from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall show forth the praises of the LORD.

Isaiah 60:6X

The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall shew forth the praises of the Lord.

Isaiah 60:6X

The multitude of camels shall cover thee,
the dromedaries of Midian and Ephah;
all they from Sheba shall come:
they shall bring gold and incense;
and they shall shew forth the praises of the Lord.

Isaiah 60:6X

A multitude of camels shall cover you,
    the young male camels of Midian and Ephah.
All those from Sheba shall come;
    they shall bring gold and frankincense,
        and they shall proclaim the praise of Yahweh.

Isaiah 60:6X

Vast droves of camels will converge upon you, dromedaries from Midian and Sheba and Ephah too, bringing gold and incense to add to the praise of God.

Isaiah 60:6X

People Returning for the Reunion

60 1-7 “Get out of bed, Jerusalem!
    Wake up. Put your face in the sunlight.
    God’s bright glory has risen for you.
The whole earth is wrapped in darkness,
    all people sunk in deep darkness,
But God rises on you,
    his sunrise glory breaks over you.
Nations will come to your light,
    kings to your sunburst brightness.
Look up! Look around!
    Watch as they gather, watch as they approach you:
Your sons coming from great distances,
    your daughters carried by their nannies.
When you see them coming you’ll smile—big smiles!
    Your heart will swell and, yes, burst!
All those people returning by sea for the reunion,
    a rich harvest of exiles gathered in from the nations!
And then streams of camel caravans as far as the eye can see,
    young camels of nomads in Midian and Ephah,
Pouring in from the south from Sheba,
    loaded with gold and frankincense,
    preaching the praises of God.
And yes, a great roundup
    of flocks from the nomads in Kedar and Nebaioth,
Welcome gifts for worship at my altar
    as I bathe my glorious Temple in splendor.

Isaiah 60:6X

“Many camels will cover your land,
    young camels from Midian and Ephah.
    Everyone from Sheba will come.
    They will bring gold and incense.
    They will sing the praises of Yahweh.

Isaiah 60:6X

“A multitude of camels will cover you,
The young camels of Midian and Ephah;
All those from Sheba will come;
They will bring gold and frankincense,
And will bear good news of the praises of the Lord.

Isaiah 60:6X

Herds of camels will cover your land,
    young camels from Midian and Ephah.
People will come from Sheba
    bringing gold and incense,
    and they will sing praises to the Lord.

Isaiah 60:6X

Camel caravans will cover your roads,
young camels from Midian and Ephah.
All the merchants of Sheba will come,
bringing gold and incense
and singing praises to the Lord.

Isaiah 60:6X

Herds of young camels will cover your land.
    They will come from Midian and Ephah.
They will also come from Sheba.
    They’ll carry gold and incense.
    And people will shout praises to me.

Isaiah 60:6X

Herds of camels will cover your land,
    young camels of Midian and Ephah.
And all from Sheba will come,
    bearing gold and incense
    and proclaiming the praise of the Lord.

Isaiah 60:6X

Herds of camels will cover your land,
    young camels of Midian and Ephah.
And all from Sheba will come,
    bearing gold and incense
    and proclaiming the praise of the Lord.

Isaiah 60:6X

The multitude of camels shall cover your land,
The dromedaries of Midian and Ephah;
All those from Sheba shall come;
They shall bring gold and incense,
And they shall proclaim the praises of the Lord.

Isaiah 60:6X

Many camels will cover your land, the young camels of Midian and Ephah. All those from Sheba will come. They will bring gold and special perfume, and will carry good news of the praises of the Lord.

Isaiah 60:6X

Vast caravans of camels will converge on you,
    the camels of Midian and Ephah.
The people of Sheba will bring gold and frankincense
    and will come worshiping the Lord.

Isaiah 60:6X

A multitude of camels shall cover you,
    the young camels of Midian and Ephah;
    all those from Sheba shall come.
They shall bring gold and frankincense,
    and shall proclaim the praise of the Lord.

Isaiah 60:6X

A multitude of camels shall cover you,
    the young camels of Midian and Ephah;
    all those from Sheba shall come.
They shall bring gold and frankincense,
    and shall proclaim the praise of the Lord.

Isaiah 60:6X

A multitude of camels shall cover you,
    the young camels of Midian and Ephah;
    all those from Sheba shall come.
They shall bring gold and frankincense,
    and shall proclaim the praise of the Lord.

Isaiah 60:6X

A multitude of camels shall cover you,
    the young camels of Midian and Ephah;
    all those from Sheba shall come.
They shall bring gold and frankincense,
    and shall proclaim the praise of the Lord.

Isaiah 60:6X

A swarm of gemalim (camels) shall cover thee, foals of Midyan and Ephah; all they from Sheva shall come; they shall bring zahav and levonah (frankincense); and they shall bear glad tidings of tehillot (the praises of) Hashem.

Yeshayah 60:6X

A multitude of camels shall cover you,
    the young camels of Mid′ian and Ephah;
    all those from Sheba shall come.
They shall bring gold and frankincense,
    and shall proclaim the praise of the Lord.

Isaiah 60:6X

A multitude of camels shall cover you,
    the young camels of Mid′ian and Ephah;
    all those from Sheba shall come.
They shall bring gold and frankincense,
    and shall proclaim the praise of the Lord.

Isaiah 60:6X

Herd after herd of camels will cover the land,
    caravans arriving daily from south and southwest: Midian, Ephah,
Even Sheba with gifts of gold and frankincense.
    They will announce for all the world to hear, “The Eternal be praised!”

Isaiah 60:6X

A multitude of camels will cover you,
    the dromedaries of Midian and Ephah.
All from Sheba will come.
    They will bring gold and frankincense,
    and will proclaim the praises of Yahweh.

Isaiah 60:6X

the flowing of camels shall cover thee, the leaders of dromedaries of Midian and of Ephah (a multitude of camels shall cover thy land, the dromedaries of Midian and of Ephah); all men of Sheba shall come, bringing gold and incense, and telling praising to the Lord.

Isaiah 60:6X

A company of camels covereth thee, Dromedaries of Midian and Ephah, All of them from Sheba do come, Gold and frankincense they bear, And of the praises of Jehovah they proclaim the tidings.

Isaiah 60:6X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain