Isaiah 60:18

18 Violence shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation and thy gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 Violence shall no more be heard in thy land, desolation nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 Violence shall no more be heard in your land, nor devastation or destruction within your borders, but you shall call your walls Salvation and your gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 Violence will no longer resound throughout your land,
    nor devastation or destruction within your borders.
You will call your walls Salvation,
    and your gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 Violence will no longer be heard in your land,
desolation or destruction within your borders;
instead, you will call your walls Salvation
and your gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 Violence, destruction, and ruin
will never again
be heard of
    within your borders.
“Victory” will be the name
    you give to your walls;
“Praise” will be the name
    you give to your gates.

Isaiah 60:18X

18 Violence shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 Iniquity shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction in thy borders, and salvation shall possess thy walls, and praise thy gates.

Isaiah 60:18X

18 There will never again be news of violence in your country.
    People will never again attack your country and steal from you.
You will name your walls, ‘Salvation’
    and your gates, ‘Praise.’

Isaiah 60:18X

18 Violence shall no more be heard in your land,
    devastation or destruction within your borders;
you shall call your walls Salvation,
    and your gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 Violence shall no more be heard in your land,
    devastation or destruction within your borders;
you shall call your walls Salvation,
    and your gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 There will be no more violence [L heard] in your country,
    no more ·ruin [devastation; havoc] or destruction within your borders.
You will name your walls Salvation
    and your gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 Violence shall no more be heard of in thy land, neither desolation, nor destruction within thy borders: but thou shalt call salvation, thy walls, and praise, thy gates.

Isaiah 60:18X

18 No longer will you hear about violence in your land
    or desolation and destruction within your borders.
        You will call your walls Salvation and your gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 The sounds of violence will be heard no more;
Destruction will not shatter your country again.
I will protect and defend you like a wall;
You will praise me because I have saved you.

Isaiah 60:18X

18 Violence will never again be heard of in your land;
devastation and destruction
will be gone from your borders.
But you will name your walls salvation
and your gates, praise.

Isaiah 60:18X

18 Violence shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Saving Health and thy gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 Violence shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 Violence shall no more be heard in thy land,
wasting nor destruction within thy borders;
but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 Violence shall no longer be heard in your land;
    devastation or destruction on your borders.
And you shall call your walls Salvation,
    and your gates, Praise.

Isaiah 60:18X

18 Violence will disappear out of your land—all war will end. Your walls will be “Salvation” and your gates “Praise.”

Isaiah 60:18X

What’s That We See in the Distance?

8-22 “What’s that we see in the distance,
    a cloud on the horizon, like doves darkening the sky?
It’s ships from the distant islands,
    the famous Tarshish ships
Returning your children from faraway places,
    loaded with riches, with silver and gold,
And backed by the name of your God, The Holy of Israel,
    showering you with splendor.
Foreigners will rebuild your walls,
    and their kings assist you in the conduct of worship.
When I was angry I hit you hard.
    It’s my desire now to be tender.
Your Jerusalem gates will always be open
    —open house day and night!—
Receiving deliveries of wealth from all nations,
    and their kings, the delivery boys!
Any nation or kingdom that doesn’t deliver will perish;
    those nations will be totally wasted.
The rich woods of Lebanon will be delivered
    —all that cypress and oak and pine—
To give a splendid elegance to my Sanctuary,
    as I make my footstool glorious.
The descendants of your oppressor
    will come bowing and scraping to you.
All who looked down at you in contempt
    will lick your boots.
They’ll confer a title on you: City of God,
    Zion of The Holy of Israel.
Not long ago you were despised refuse—
    out-of-the-way, unvisited, ignored.
But now I’ve put you on your feet,
    towering and grand forever, a joy to look at!
When you suck the milk of nations
    and the breasts of royalty,
You’ll know that I, God, am your Savior,
    your Redeemer, Champion of Jacob.
I’ll give you only the best—no more hand-me-downs!
    Gold instead of bronze, silver instead of iron,
    bronze instead of wood, iron instead of stones.
I’ll install Peace to run your country,
    make Righteousness your boss.
There’ll be no more stories of crime in your land,
    no more robberies, no more vandalism.
You’ll name your main street Salvation Way,
    and install Praise Park at the center of town.
You’ll have no more need of the sun by day
    nor the brightness of the moon at night.
God will be your eternal light,
    your God will bathe you in splendor.
Your sun will never go down,
    your moon will never fade.
I will be your eternal light.
    Your days of grieving are over.
All your people will live right and well,
    in permanent possession of the land.
They’re the green shoot that I planted,
    planted with my own hands to display my glory.
The runt will become a great tribe,
    the weakling become a strong nation.
I am God.
    At the right time I’ll make it happen.”

Isaiah 60:18X

18 No longer will you hear about violence in your land
    or desolation and destruction within your borders.
        You will call your walls Salvation and your gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 Violence will not be heard again in your land,
Nor devastation or destruction within your borders;
But you will call your walls salvation, and your gates praise.

Isaiah 60:18X

18 There will be no more violence in your country;
    it will not be ruined or destroyed.
You will name your walls Salvation
    and your gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 Sounds of violence will no longer be heard in your land,
or the sounds of destruction and devastation within your borders.
You will name your walls, ‘Deliverance,’
and your gates, ‘Praise.’

Isaiah 60:18X

18 People will no longer harm one another in your land.
    They will not wipe out or destroy anything inside your borders.
You will call your walls Salvation.
    And you will name your gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 No longer will violence be heard in your land,
    nor ruin or destruction within your borders,
but you will call your walls Salvation
    and your gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 No longer will violence be heard in your land,
    nor ruin or destruction within your borders,
but you will call your walls Salvation
    and your gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 Violence shall no longer be heard in your land,
Neither wasting nor destruction within your borders;
But you shall call your walls Salvation,
And your gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 Fighting will not be heard again in your land. Nothing within your land will be destroyed. You will call your walls Saving Power and your gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 Violence will disappear from your land;
    the desolation and destruction of war will end.
Salvation will surround you like city walls,
    and praise will be on the lips of all who enter there.

Isaiah 60:18X

18 Violence shall no more be heard in your land,
    devastation or destruction within your borders;
you shall call your walls Salvation,
    and your gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 Violence shall no more be heard in your land,
    devastation or destruction within your borders;
you shall call your walls Salvation,
    and your gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 Violence shall no more be heard in your land,
    devastation or destruction within your borders;
you shall call your walls Salvation,
    and your gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 Violence shall no more be heard in your land,
    devastation or destruction within your borders;
you shall call your walls Salvation,
    and your gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 Chamas shall no more be heard in thy land, shod nor shever within thy borders; but thou shalt call thy chomot Yeshuah (Salvation), and thy she’arim Tehillah (Praise).

Yeshayah 60:18X

18 Violence shall no more be heard in your land,
    devastation or destruction within your borders;
you shall call your walls Salvation,
    and your gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 Violence shall no more be heard in your land,
    devastation or destruction within your borders;
you shall call your walls Salvation,
    and your gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 You’ll never hear again, “Help! Call the guards!”
    Violence, destruction, and ruin will be things of the past in Jerusalem.
You will name the city walls Salvation, and the city gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 Violence shall no more be heard in your land,
    nor desolation or destruction within your borders;
but you will call your walls Salvation,
    and your gates Praise.

Isaiah 60:18X

18 Wickedness shall no more be heard in thy land, neither destroying and defouling in thy coasts; and health shall occupy thy walls (and deliverance, or salvation, shall occupy thy walls), and praising shall occupy thy gates.

Isaiah 60:18X

18 Violence is not heard any more in thy land, Spoiling and destruction in thy borders, And thou hast called `Salvation' thy walls, And thy gates, `Praise.'

Isaiah 60:18X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain