Isaiah 50:2

Why, when I came, was there no man? When I called, was there none to answer? Is My hand shortened at all, that it cannot redeem? Or have I no power to deliver? Behold, at My rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness; their fish stink because there is no water, and dieth for thirst.

Isaiah 50:2X

Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stink, because there is no water, and die for thirst.

Isaiah 50:2X

Why, when I came, was there no man? When I called, why was there no one to answer? Is My hand shortened at all, that it cannot redeem? Or have I no power to deliver? Behold, at My rebuke I dry up the sea, I make the rivers a desert; their fish stink because there is no water, and they die of thirst.

Isaiah 50:2X

Why did I come and find no one?
    Why did I call when no one answered?
Is my hand too small to redeem you?
    Don’t I have enough power to save?
With my rebuke I dry up the sea
    and make the rivers into wilderness.
Their fish stink from lack of water;
    they die of thirst.

Isaiah 50:2X

Why was no one here when I came?
Why, when I called, did nobody answer?
Is my arm too short to redeem?
Have I too little power to save?
With my rebuke I dry up the sea;
I turn rivers into desert,
their fish rot for lack of water
and they die of thirst;

Isaiah 50:2X

I came and called out,
    but you didn’t answer.
Have I lost my power
    to rescue and save?
At my command oceans and rivers
    turn into deserts;
fish rot and stink
    for lack of water.

Isaiah 50:2X

Wherefore did I come, and there was no man? I called, and there was none to answer? Is my hand at all shortened that I cannot redeem, or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make rivers a wilderness; their fish stink because there is no water, and die for thirst.

Isaiah 50:2X

Because I came, and there was not a man: I called, and there was none that would hear. Is my hand shortened and become little, that I cannot redeem? or is there no strength in me to deliver? Behold at my rebuke I will make the sea a desert, I will turn the rivers into dry land: the fishes shall rot for want of water, and shall die for thirst.

Isaiah 50:2X

I came home and found no one there.
    I called and called, but no one answered.
Do you think I cannot get you back?
    Do you think I cannot save you?
Look, if I gave the command, the ocean would dry up!
    I can turn rivers into a desert.
The fish would die without water,
    and their bodies would rot.

Isaiah 50:2X

Why, when I came, was there no man;
    why, when I called, was there no one to answer?
Is my hand shortened, that it cannot redeem?
    Or have I no power to deliver?
Behold, by my rebuke I dry up the sea,
    I make the rivers a desert;
their fish stink for lack of water
    and die of thirst.

Isaiah 50:2X

Why, when I came, was there no man;
    why, when I called, was there no one to answer?
Is my hand shortened, that it cannot redeem?
    Or have I no power to deliver?
Behold, by my rebuke I dry up the sea,
    I make the rivers a desert;
their fish stink for lack of water
    and die of thirst.

Isaiah 50:2X

·I came home and found [L Why, when I came, did I find…?] no one there;
    I called, but no one answered.
·Do you think I am not able [L Is my hand too short] to ·save [redeem] you [59:1]?
    Do I not have the power to save you?
·Look [T Behold], ·I need only to shout and [L With my rebuke] the sea becomes dry [Ex. 14:21].
    I change rivers into a desert [Josh. 3:16],
and their fish rot because there is no water;
    they die of thirst.

Isaiah 50:2X

Wherefore came I, and there was no man? I called, and none answered: is mine hand so shortened, that it cannot help? or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea: I make the floods desert; their fish rotteth for want of water, and dieth for thirst.

Isaiah 50:2X

Why was no one here when I came?
    Why was no one here to answer when I called?
    Am I too weak to reclaim you?
    Don’t I have the power to rescue you?
    I dry up the sea with my command,
    and I turn rivers into deserts.
        Their fish stink because there is no water,
            and people die of thirst.

Isaiah 50:2X

“Why did my people fail to respond
    when I went to them to save them?
Why did they not answer when I called?
Am I too weak to save them?
I can dry up the sea with a command
    and turn rivers into a desert,
    so that the fish in them die for lack of water.

Isaiah 50:2X

Why was no one there when I came?
Why was there no one to answer when I called?
Is My hand too short to redeem?
Or do I have no power to deliver?
Look, I dry up the sea by My rebuke;
I turn the rivers into a wilderness;
their fish rot because of lack of water
and die of thirst.

Isaiah 50:2X

for I came, and no one showed himself; I called, and no one answered. Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stink because there is no water and die for thirst.

Isaiah 50:2X

Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because there is no water, and dieth for thirst.

Isaiah 50:2X

Wherefore, when I came, was there no man?
when I called, was there none to answer?
Is my hand shortened at all, that it cannot redeem?
or have I no power to deliver?
behold, at my rebuke I dry up the sea,
I make the rivers a wilderness:
their fish stinketh, because there is no water,
and dieth for thirst.

Isaiah 50:2X

Why was there no man when I came,
    no one who answered when I called?
Do I lack the strength to save?
    Or is there no power in me to deliver?
Look! by my rebuke I dry up the sea;
    I make the rivers a desert;
their fish stink because there is no water,
    and they die because of thirst.

Isaiah 50:2X

Was I too weak to save you? Is that why the house is silent and empty when I come home? Have I no longer power to deliver? No, that is not the reason! For I can rebuke the sea and make it dry! I can turn the rivers into deserts, covered with dying fish.

Isaiah 50:2X

Who Out There Fears God?

50 1-3 God says:

“Can you produce your mother’s divorce papers
    proving I got rid of her?
Can you produce a receipt
    proving I sold you?
Of course you can’t.
    It’s your sins that put you here,
    your wrongs that got you shipped out.
So why didn’t anyone come when I knocked?
    Why didn’t anyone answer when I called?
Do you think I’ve forgotten how to help?
    Am I so decrepit that I can’t deliver?
I’m as powerful as ever,
    and can reverse what I once did:
I can dry up the sea with a word,
    turn river water into desert sand,
And leave the fish stinking in the sun,
    stranded on dry land . . .
Turn all the lights out in the sky
    and pull down the curtain.”

Isaiah 50:2X

Why was no one here when I came?
    Why was no one here to answer when I called?
    Am I too weak to reclaim you?
    Don’t I have the power to rescue you?
    I dry up the sea with my command,
    and I turn rivers into deserts.
        Their fish stink because there is no water,
            and people die of thirst.

Isaiah 50:2X

“Why was there no man when I came?
When I called, why was there none to answer?
Is My hand so short that it cannot ransom?
Or have I no power to deliver?
Behold, I dry up the sea with My rebuke,
I make the rivers a wilderness;
Their fish stink for lack of water
And die of thirst.

Isaiah 50:2X

I came home and found no one there;
    I called, but no one answered.
Do you think I am not able to save you?
    Do I not have the power to save you?
Look, I need only to shout and the sea becomes dry.
    I change rivers into a desert,
and their fish rot because there is no water;
    they die of thirst.

Isaiah 50:2X

Why does no one challenge me when I come?
Why does no one respond when I call?
Is my hand too weak to deliver you?
Do I lack the power to rescue you?
Look, with a mere shout I can dry up the sea;
I can turn streams into a desert,
so the fish rot away and die
from lack of water.

Isaiah 50:2X

When I came to save you, why didn’t anyone welcome me?
    When I called out to you, why didn’t anyone answer me?
Wasn’t my arm powerful enough to set you free?
    Wasn’t I strong enough to save you?
I dry up the sea with a single command.
    I turn rivers into a desert.
Then fish rot because they do not have any water.
    They die because they are thirsty.

Isaiah 50:2X

When I came, why was there no one?
    When I called, why was there no one to answer?
Was my arm too short to deliver you?
    Do I lack the strength to rescue you?
By a mere rebuke I dry up the sea,
    I turn rivers into a desert;
their fish rot for lack of water
    and die of thirst.

Isaiah 50:2X

When I came, why was there no one?
    When I called, why was there no one to answer?
Was my arm too short to deliver you?
    Do I lack the strength to rescue you?
By a mere rebuke I dry up the sea,
    I turn rivers into a desert;
their fish rot for lack of water
    and die of thirst.

Isaiah 50:2X

Why, when I came, was there no man?
Why, when I called, was there none to answer?
Is My hand shortened at all that it cannot redeem?
Or have I no power to deliver?
Indeed with My rebuke I dry up the sea,
I make the rivers a wilderness;
Their fish stink because there is no water,
And die of thirst.

Isaiah 50:2X

Why was there no man when I came? When I called, why was there no one to answer? Is My hand so short that it cannot pay for your life? Have I no power to take you out of trouble? See, I dry up the sea with My sharp words. I make the rivers a desert. Their fish smell bad because they do not have enough water, and die of thirst.

Isaiah 50:2X

Why was no one there when I came?
    Why didn’t anyone answer when I called?
Is it because I have no power to rescue?
    No, that is not the reason!
For I can speak to the sea and make it dry up!
    I can turn rivers into deserts covered with dying fish.

Isaiah 50:2X

Why was no one there when I came?
    Why did no one answer when I called?
Is my hand shortened, that it cannot redeem?
    Or have I no power to deliver?
By my rebuke I dry up the sea,
    I make the rivers a desert;
their fish stink for lack of water,
    and die of thirst.

Isaiah 50:2X

Why was no one there when I came?
    Why did no one answer when I called?
Is my hand shortened, that it cannot redeem?
    Or have I no power to deliver?
By my rebuke I dry up the sea,
    I make the rivers a desert;
their fish stink for lack of water,
    and die of thirst.

Isaiah 50:2X

Why was no one there when I came?
    Why did no one answer when I called?
Is my hand shortened, that it cannot redeem?
    Or have I no power to deliver?
By my rebuke I dry up the sea,
    I make the rivers a desert;
their fish stink for lack of water,
    and die of thirst.

Isaiah 50:2X

Why was no one there when I came?
    Why did no one answer when I called?
Is my hand shortened, that it cannot redeem?
    Or have I no power to deliver?
By my rebuke I dry up the sea,
    I make the rivers a desert;
their fish stink for lack of water,
    and die of thirst.

Isaiah 50:2X

Why, when I came, was there no ish (man [at all] to respond)? When I called, was there none to answer? Is My Yad too short, that it cannot redeem? Or have I no ko’ach (power) to save? Behold, at My rebuke I dry up the yam (sea), I make the neharot (rivers) a midbar (desert); their dag (fish) stink, because there is no mayim, and die of tzama (thirst).

Yeshayah 50:2X

Why, when I came, was there no man?
    When I called, was there no one to answer?
Is my hand shortened, that it cannot redeem?
    Or have I no power to deliver?
Behold, by my rebuke I dry up the sea,
    I make the rivers a desert;
their fish stink for lack of water,
    and die of thirst.

Isaiah 50:2X

Why, when I came, was there no man?
    When I called, was there no one to answer?
Is my hand shortened, that it cannot redeem?
    Or have I no power to deliver?
Behold, by my rebuke I dry up the sea,
    I make the rivers a desert;
their fish stink for lack of water,
    and die of thirst.

Isaiah 50:2X

    Why is it that when I came to visit, no one was there to greet Me;
        and when I called out for you, no one answered?
    Do you think My reach insufficient, My power too limited to rescue you?
    I need only to speak the words and entire oceans will evaporate;
        rivers will become deserts, leaving fish to stink and die for lack of water.

Isaiah 50:2X

Why, when I came, was there no one?
    when I called, why was there no one to answer?
Is my hand shortened at all, that it can’t redeem?
    or have I no power to deliver?
Behold, at my rebuke I dry up the sea.
    I make the rivers a wilderness:
    their fish stink, because there is no water, and die for thirst.

Isaiah 50:2X

For I came, and no man was; I called, and none was that heard. Whether mine hand is abridged, and made little, that I may not again-buy? either strength is not in me for to deliver? Lo! in my blaming I shall make the sea forsaken, either desert, I shall set floods in(to) the dry place; fishes without water shall wax rotten, and shall die for thirst. (For I came, but there was no one there; I called, but no one heard me. Is my hand shortened, yea, is my power made so little, that I cannot redeem, or cannot rescue, you? or is strength not in me to save you? Lo! by my command I can make the sea into a desert, and I can make rivers into a dry place, and the fish grow rotten for a lack of water, and die of thirst.)

Isaiah 50:2X

Wherefore have I come, and there is no one? I called, and there is none answering, Hath My hand been at all short of redemption? And is there not in me power to deliver? Lo, by My rebuke I dry up a sea, I make rivers a wilderness, Their fish stinketh, for there is no water, And dieth with thirst.

Isaiah 50:2X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain