Isaiah 40:31
31 but they that wait upon the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles, they shall run and not be weary, and they shall walk and not faint.
31 but they that wait for Jehovah shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; they shall walk, and not faint.
31 But those who wait for the Lord [who expect, look for, and hope in Him] shall change and renew their strength and power; they shall lift their wings and mount up [close to God] as eagles [mount up to the sun]; they shall run and not be weary, they shall walk and not faint or become tired.
31 but those who hope in the Lord
will renew their strength;
they will fly up on wings like eagles;
they will run and not be tired;
they will walk and not be weary.
31 but those who hope in Adonai will renew their strength,
they will soar aloft as with eagles’ wings;
when they are running they won’t grow weary,
when they are walking they won’t get tired.
31 But those who trust the Lord
will find new strength.
They will be strong like eagles
soaring upward on wings;
they will walk and run
without getting tired.
31 but they that wait upon Jehovah shall renew [their] strength: they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not tire; they shall walk, and not faint.
31 But they that hope in the Lord shall renew their strength, they shall take wings as eagles, they shall run and not be weary, they shall walk and not faint.
31 But those who trust in the Lord will become strong again.
They will be like eagles that grow new feathers.
They will run and not get weak.
They will walk and not get tired.
31 but they who wait for the Lord shall renew their strength;
they shall mount up with wings like eagles;
they shall run and not be weary;
they shall walk and not faint.
31 but they who wait for the Lord shall renew their strength;
they shall mount up with wings like eagles;
they shall run and not be weary;
they shall walk and not faint.
31 But the people who ·trust [hope in; wait on] the Lord will become strong again.
They will rise up ·as an eagle in the sky [L with wings like eagles];
they will run and not ·need rest [grow weary];
they will walk and not ·become tired [T faint].
31 But they that wait upon the Lord, shall renew their strength: they shall lift up the wings, as the eagles: they shall run, and not be weary, and they shall walk and not faint.
31 Yet, the strength of those who wait with hope in the Lord
will be renewed.
They will soar on wings like eagles.
They will run and won’t become weary.
They will walk and won’t grow tired.
31 But those who trust in the Lord for help
will find their strength renewed.
They will rise on wings like eagles;
they will run and not get weary;
they will walk and not grow weak.
31 but those who trust in the Lord
will renew their strength;
they will soar on wings like eagles;
they will run and not grow weary;
they will walk and not faint.
31 But they that wait upon the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; and they shall walk, and not faint.
31 but those who trust in the Lord will renew their strength, like eagles new-fledged; hasten, and never grow weary of hastening, march on, and never weaken on the march.
31 But those who wait for Yahweh shall renew their strength.
They shall go up with wings like eagles;
they shall run and not grow weary;
they shall walk and not be faint.
27-31 Why would you ever complain, O Jacob,
or, whine, Israel, saying,
“God has lost track of me.
He doesn’t care what happens to me”?
Don’t you know anything? Haven’t you been listening?
God doesn’t come and go. God lasts.
He’s Creator of all you can see or imagine.
He doesn’t get tired out, doesn’t pause to catch his breath.
And he knows everything, inside and out.
He energizes those who get tired,
gives fresh strength to dropouts.
For even young people tire and drop out,
young folk in their prime stumble and fall.
But those who wait upon God get fresh strength.
They spread their wings and soar like eagles,
They run and don’t get tired,
they walk and don’t lag behind.
31 Yet, the strength of those who wait with hope in Yahweh
will be renewed.
They will soar on wings like eagles.
They will run and won’t become weary.
They will walk and won’t grow tired.
31 Yet those who wait for the Lord
Will gain new strength;
They will mount up with wings like eagles,
They will run and not get tired,
They will walk and not become weary.
31 But the people who trust the Lord will become strong again.
They will rise up as an eagle in the sky;
they will run and not need rest;
they will walk and not become tired.
31 But those who wait for the Lord’s help find renewed strength;
they rise up as if they had eagles’ wings,
they run without growing weary,
they walk without getting tired.
31 But those who trust in the Lord
will receive new strength.
They will fly as high as eagles.
They will run and not get tired.
They will walk and not grow weak.
31 but those who hope in the Lord
will renew their strength.
They will soar on wings like eagles;
they will run and not grow weary,
they will walk and not be faint.
31 but those who hope in the Lord
will renew their strength.
They will soar on wings like eagles;
they will run and not grow weary,
they will walk and not be faint.
31 But those who wait on the Lord
Shall renew their strength;
They shall mount up with wings like eagles,
They shall run and not be weary,
They shall walk and not faint.
31 But they who wait upon the Lord will get new strength. They will rise up with wings like eagles. They will run and not get tired. They will walk and not become weak.
31 But those who trust in the Lord will find new strength.
They will soar high on wings like eagles.
They will run and not grow weary.
They will walk and not faint.
31 but those who wait for the Lord shall renew their strength,
they shall mount up with wings like eagles,
they shall run and not be weary,
they shall walk and not faint.
31 but those who wait for the Lord shall renew their strength,
they shall mount up with wings like eagles,
they shall run and not be weary,
they shall walk and not faint.
31 but those who wait for the Lord shall renew their strength,
they shall mount up with wings like eagles,
they shall run and not be weary,
they shall walk and not faint.
31 but those who wait for the Lord shall renew their strength,
they shall mount up with wings like eagles,
they shall run and not be weary,
they shall walk and not faint.
31 But they that wait upon Hashem shall renew their ko’ach; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not grow weary; and they shall walk, and not faint.
31 but they who wait for the Lord shall renew their strength,
they shall mount up with wings like eagles,
they shall run and not be weary,
they shall walk and not faint.
31 but they who wait for the Lord shall renew their strength,
they shall mount up with wings like eagles,
they shall run and not be weary,
they shall walk and not faint.
31 But those who trust in the Eternal One will regain their strength.
They will soar on wings as eagles.
They will run—never winded, never weary.
They will walk—never tired, never faint.
31 But those who wait for Yahweh will renew their strength.
They will mount up with wings like eagles.
They will run, and not be weary.
They will walk, and not faint.
31 But they that hope in the Lord, shall change strength, they shall take feathers as eagles; they shall run, and shall not travail; they shall go, and shall not fail. (But they who hope in the Lord shall renew their strength, they shall grow wings like eagles; they shall run, and shall not labour, or struggle; they shall go, and shall not faint.)
31 But those expecting Jehovah pass [to] power, They raise up the pinion as eagles, They run and are not fatigued, They go on and do not faint!