Isaiah 40:22

22 It is He that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers, who stretcheth out the heavens as a curtain and spreadeth them out as a tent to dwell in,

Isaiah 40:22X

22 It is he that sitteth above the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in;

Isaiah 40:22X

22 It is God Who sits above the circle (the horizon) of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers; it is He Who stretches out the heavens like [gauze] curtains and spreads them out like a tent to dwell in,

Isaiah 40:22X

22 God inhabits the earth’s horizon—
    its inhabitants are like locusts—
    stretches out the skies like a curtain
    and spreads it out like a tent for dwelling.

Isaiah 40:22X

22 He who sits above the circle of the earth —
for whom its inhabitants appear like grasshoppers —
stretches out the heavens like a curtain,
spreads them out like a tent to live in.

Isaiah 40:22X

22 God is the one who rules
    the whole earth,
and we that live here
    are merely insects.
He spread out the heavens
like a curtain or an open tent.

Isaiah 40:22X

22 [It is] he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a gauze curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in;

Isaiah 40:22X

22 It is he that sitteth upon the globe of the earth, and the inhabitants thereof are as locusts: he that stretcheth out the heavens as nothing, and spreadeth them out as a tent to dwell in.

Isaiah 40:22X

22 It is the Lord who sits above the circle of the earth.
    And compared to him, people are like grasshoppers.
He rolled open the skies like a piece of cloth.
    He stretched out the skies like a tent to sit under.

Isaiah 40:22X

22 It is he who sits above the circle of the earth,
    and its inhabitants are like grasshoppers;
who stretches out the heavens like a curtain,
    and spreads them like a tent to dwell in;

Isaiah 40:22X

22 It is he who sits above the circle of the earth,
    and its inhabitants are like grasshoppers;
who stretches out the heavens like a curtain,
    and spreads them like a tent to dwell in;

Isaiah 40:22X

22 ·God sits on his throne [L He sits] above the ·circle [horizon] of the earth,
    and ·compared to him, [L its] people are like grasshoppers.
He stretches out the ·skies [heavens] like a ·piece of cloth [canopy; curtain]
    and spreads them out like a tent to ·sit under [or live in].

Isaiah 40:22X

22 He sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers, he stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out, as a tent to dwell in.

Isaiah 40:22X

22 God is enthroned above the earth,
    and those who live on it are like grasshoppers.
    He stretches out the sky like a canopy
    and spreads it out like a tent to live in.

Isaiah 40:22X

22 It was made by the one who sits on his throne
    above the earth and beyond the sky;
    the people below look as tiny as ants.
He stretched out the sky like a curtain,
    like a tent in which to live.

Isaiah 40:22X

22 God is enthroned above the circle of the earth;
its inhabitants are like grasshoppers.
He stretches out the heavens like thin cloth
and spreads them out like a tent to live in.

Isaiah 40:22X

22 He is seated upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; he stretches out the heavens as a curtain and spreads them out as a tent to dwell in:

Isaiah 40:22X

22 It is he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in:

Isaiah 40:22X

22 It is he that sitteth upon the circle of the earth,
and the inhabitants thereof are as grasshoppers;
that stretcheth out the heavens as a curtain,
and spreadeth them out as a tent to dwell in:

Isaiah 40:22X

22 He is the one who sits above the circle of the earth,
    and its inhabitants are like grasshoppers;
the one who stretches out the heavens like a veil
    and spreads them out like a tent to live in,

Isaiah 40:22X

22 It is God who sits above the circle of the earth. (The people below must seem to him like grasshoppers!) He is the one who stretches out the heavens like a curtain and makes his tent from them.

Isaiah 40:22X

21-24 Have you not been paying attention?
    Have you not been listening?
Haven’t you heard these stories all your life?
    Don’t you understand the foundation of all things?
God sits high above the round ball of earth.
    The people look like mere ants.
He stretches out the skies like a canvas—
    yes, like a tent canvas to live under.
He ignores what all the princes say and do.
    The rulers of the earth count for nothing.
Princes and rulers don’t amount to much.
    Like seeds barely rooted, just sprouted,
They shrivel when God blows on them.
    Like flecks of chaff, they’re gone with the wind.

Isaiah 40:22X

22 God is enthroned above the earth,
    and those who live on it are like grasshoppers.
    He stretches out the sky like a canopy
    and spreads it out like a tent to live in.

Isaiah 40:22X

22 It is He who sits above the circle of the earth,
And its inhabitants are like grasshoppers,
Who stretches out the heavens like a curtain
And spreads them out like a tent to dwell in.

Isaiah 40:22X

22 God sits on his throne above the circle of the earth,
    and compared to him, people are like grasshoppers.
He stretches out the skies like a piece of cloth
    and spreads them out like a tent to sit under.

Isaiah 40:22X

22 He is the one who sits on the earth’s horizon;
its inhabitants are like grasshoppers before him.
He is the one who stretches out the sky like a thin curtain,
and spreads it out like a pitched tent.

Isaiah 40:22X

22 God sits on his throne high above the earth.
    Its people look like grasshoppers to him.
He spreads the heavens out like a cover.
    He sets it up like a tent to live in.

Isaiah 40:22X

22 He sits enthroned above the circle of the earth,
    and its people are like grasshoppers.
He stretches out the heavens like a canopy,
    and spreads them out like a tent to live in.

Isaiah 40:22X

22 He sits enthroned above the circle of the earth,
    and its people are like grasshoppers.
He stretches out the heavens like a canopy,
    and spreads them out like a tent to live in.

Isaiah 40:22X

22 It is He who sits above the circle of the earth,
And its inhabitants are like grasshoppers,
Who stretches out the heavens like a curtain,
And spreads them out like a tent to dwell in.

Isaiah 40:22X

22 It is God Who sits on the throne above the earth. The people living on the earth are like grasshoppers. He spreads out the heavens like a curtain. He spreads them out like a tent to live in.

Isaiah 40:22X

22 God sits above the circle of the earth.
    The people below seem like grasshoppers to him!
He spreads out the heavens like a curtain
    and makes his tent from them.

Isaiah 40:22X

22 It is he who sits above the circle of the earth,
    and its inhabitants are like grasshoppers;
who stretches out the heavens like a curtain,
    and spreads them like a tent to live in;

Isaiah 40:22X

22 It is he who sits above the circle of the earth,
    and its inhabitants are like grasshoppers;
who stretches out the heavens like a curtain,
    and spreads them like a tent to live in;

Isaiah 40:22X

22 It is he who sits above the circle of the earth,
    and its inhabitants are like grasshoppers;
who stretches out the heavens like a curtain,
    and spreads them like a tent to live in;

Isaiah 40:22X

22 It is he who sits above the circle of the earth,
    and its inhabitants are like grasshoppers;
who stretches out the heavens like a curtain,
    and spreads them like a tent to live in;

Isaiah 40:22X

22 It is He that sitteth above the circle of the earth, and the inhabitants thereof are like chagavim (grasshoppers); that stretcheth out Shomayim like a curtain, and spreadeth them out like an ohel to dwell in;

Yeshayah 40:22X

22 It is he who sits above the circle of the earth,
    and its inhabitants are like grasshoppers;
who stretches out the heavens like a curtain,
    and spreads them like a tent to dwell in;

Isaiah 40:22X

22 It is he who sits above the circle of the earth,
    and its inhabitants are like grasshoppers;
who stretches out the heavens like a curtain,
    and spreads them like a tent to dwell in;

Isaiah 40:22X

22 Who else could have done it except God, enthroned high above the earth?
    From such a vantage people seem like grasshoppers to Him.
Who else but God could stretch out the skies as if they were a curtain,
    draw them tight, suspend them over our heads like the roof of a tent?

Isaiah 40:22X

22 It is he who sits above the circle of the earth,
    and its inhabitants are like grasshoppers;
    who stretches out the heavens like a curtain,
    and spreads them out like a tent to dwell in;

Isaiah 40:22X

22 Which sitteth on the compass of [the] earth, and the dwellers thereof be as locusts; which stretcheth forth heavens as nought, and spreadeth abroad those as a tabernacle to dwell (in). (It is he who sitteth above, or over, the roundness of the earth, and its inhabitants be like grasshoppers; it is he who stretcheth forth the heavens like a curtain, and spreadeth them abroad like a tent to live in.)

Isaiah 40:22X

22 He who is sitting on the circle of the earth, And its inhabitants [are] as grasshoppers, He who is stretching out as a thin thing the heavens, And spreadeth them as a tent to dwell in.

Isaiah 40:22X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain