Isaiah 38:18

18 For the grave cannot praise Thee, death can not celebrate Thee; they that go down into the pit cannot hope for Thy truth.

Isaiah 38:18X

18 For Sheol cannot praise thee, death cannot celebrate thee: They that go down into the pit cannot hope for thy truth.

Isaiah 38:18X

18 For Sheol (the place of the dead) cannot confess and reach out the hand to You, death cannot praise and rejoice in You; they who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness [to Your promises; their probation is at an end, their destiny is sealed].

Isaiah 38:18X

18 The underworld can’t thank you,
        nor can death praise you;
    those who go down to the pit
        can’t hope for your faithfulness.

Isaiah 38:18X

18 “Sh’ol cannot thank you, death cannot praise you;
those descending to the pit cannot hope for your truth.

Isaiah 38:18X

18 No one in the world of the dead
    can thank you
or praise you;
none of those in the deep pit
can hope for you
to show them
    how faithful you are.

Isaiah 38:18X

18 For not Sheol shall praise thee, nor death celebrate thee; they that go down into the pit do not hope for thy truth.

Isaiah 38:18X

18 For hell shall not confess to thee, neither shall death praise thee: nor shall they that go down into the pit, look for thy truth.

Isaiah 38:18X

18 The dead cannot praise you.
    People in Sheol cannot sing praises to you.
Those who have died and gone below
    are not trusting in your faithfulness.

Isaiah 38:18X

18 For Sheol does not thank you;
    death does not praise you;
those who go down to the pit do not hope
    for your faithfulness.

Isaiah 38:18X

18 For Sheol does not thank you;
    death does not praise you;
those who go down to the pit do not hope
    for your faithfulness.

Isaiah 38:18X

18 ·People in the place of the dead [or For the grave; L For Sheol] cannot ·praise [thank] you;
    ·those who have died [L death] cannot ·sing praises [praise] to you;
those who ·die [L go down to the pit] ·don’t trust you
    to help them [L cannot hope for your faithfulness].

Isaiah 38:18X

18 For the grave cannot confess thee: death cannot praise thee: they that go down into the pit, cannot hope for thy truth.

Isaiah 38:18X

18 Sheol doesn’t thank you!
    Death doesn’t praise you!
    Those who go down to the pit cannot expect you to be faithful.

Isaiah 38:18X

18 No one in the world of the dead can praise you;
The dead cannot trust in your faithfulness.

Isaiah 38:18X

18 For Sheol cannot thank You;
Death cannot praise You.
Those who go down to the Pit
cannot hope for Your faithfulness.

Isaiah 38:18X

18 For the grave shall not confess thee, nor shall death praise thee; nor shall those that go down into the pit wait for thy truth.

Isaiah 38:18X

18 For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.

Isaiah 38:18X

18 For the grave cannot praise thee,
death can not celebrate thee:
they that go down into the pit cannot hope for thy truth.

Isaiah 38:18X

18 For Sheol cannot praise you; death cannot praise you.
    Those who go down to the pit cannot hope for your faithfulness.

Isaiah 38:18X

18 For dead men cannot praise you. They cannot be filled with hope and joy.

Isaiah 38:18X

16-19 O Master, these are the conditions in which people live,
    and yes, in these very conditions my spirit is still alive—
    fully recovered with a fresh infusion of life!
It seems it was good for me
    to go through all those troubles.
Throughout them all you held tight to my lifeline.
    You never let me tumble over the edge into nothing.
But my sins you let go of,
    threw them over your shoulder—good riddance!
The dead don’t thank you,
    and choirs don’t sing praises from the morgue.
Those buried six feet under
    don’t witness to your faithful ways.
It’s the living—live men, live women—who thank you,
    just as I’m doing right now.
Parents give their children
    full reports on your faithful ways.

Isaiah 38:18X

18 Sheol doesn’t thank you!
    Death doesn’t praise you!
    Those who go down to the pit cannot expect you to be faithful.

Isaiah 38:18X

18 “For Sheol cannot thank You,
Death cannot praise You;
Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness.

Isaiah 38:18X

18 People in the place of the dead cannot praise you;
    those who have died cannot sing praises to you;
those who die don’t trust you
    to help them.

Isaiah 38:18X

18 Indeed Sheol does not give you thanks;
death does not praise you.
Those who descend into the Pit do not anticipate your faithfulness.

Isaiah 38:18X

18 People in the grave can’t praise you.
    Dead people can’t sing praise to you.
Those who go down to the grave
    can’t hope for you to be faithful to them.

Isaiah 38:18X

18 For the grave cannot praise you,
    death cannot sing your praise;
those who go down to the pit
    cannot hope for your faithfulness.

Isaiah 38:18X

18 For the grave cannot praise you,
    death cannot sing your praise;
those who go down to the pit
    cannot hope for your faithfulness.

Isaiah 38:18X

18 For Sheol cannot thank You,
Death cannot praise You;
Those who go down to the pit cannot hope for Your truth.

Isaiah 38:18X

18 The place of the dead cannot thank You. Death cannot praise You. Those who go down to the grave cannot hope that You will be faithful.

Isaiah 38:18X

18 For the dead cannot praise you;
    they cannot raise their voices in praise.
Those who go down to the grave
    can no longer hope in your faithfulness.

Isaiah 38:18X

18 For Sheol cannot thank you,
    death cannot praise you;
those who go down to the Pit cannot hope
    for your faithfulness.

Isaiah 38:18X

18 For Sheol cannot thank you,
    death cannot praise you;
those who go down to the Pit cannot hope
    for your faithfulness.

Isaiah 38:18X

18 For Sheol cannot thank you,
    death cannot praise you;
those who go down to the Pit cannot hope
    for your faithfulness.

Isaiah 38:18X

18 For Sheol cannot thank you,
    death cannot praise you;
those who go down to the Pit cannot hope
    for your faithfulness.

Isaiah 38:18X

18 For Sheol cannot thank Thee, mavet can not praise Thee; they that go down into the bor (pit) cannot hope for Thy emes.

Yeshayah 38:18X

18 For Sheol cannot thank thee,
    death cannot praise thee;
those who go down to the pit cannot hope
    for thy faithfulness.

Isaiah 38:18X

18 For Sheol cannot thank thee,
    death cannot praise thee;
those who go down to the pit cannot hope
    for thy faithfulness.

Isaiah 38:18X

18     And so I join the living in giving thanks to You.
        After all, thankful voices never rise from the land of the dead.
    After all, the songs of praise never soar from death’s dark realm.
        Those who go down into the pit—that great black nothingness

Hezekiah becomes confident that God will restore his health and bring him back from the edge of death. Ironically, many years earlier his father Ahaz refused to ask for a sign even though God insisted that he do so. The son, it seems, has learned a valuable lesson; so he asks for a sign because he wants to know when he will be well enough to return to God’s house and offer thanks to Him among the rest of his citizens. Unfortunately, with some people, it is only in the bitterness of disease and in death’s dark shadow that a person learns to embrace life and live it to the fullest. Hezekiah’s near-death experience embitters his soul, but it also moves him toward wholeness. What Hezekiah does not know is that the Babylonians have their eyes set on dominating the rest of the world. For years, the Assyrians and Babylonians have coexisted, but the Babylonians are not content to remain a regional power. As they build their empire—annexing lands, conquering peoples, gaining strength—they begin to take an interest in little Judah. Hezekiah doesn’t account for how his actions might affect his nation. He simply isn’t that shrewd.

    They can’t even begin to hope for Your faithfulness.

Isaiah 38:18X

18 For Sheol can’t praise you.
    Death can’t celebrate you.
Those who go down into the pit can’t hope for your truth.

Isaiah 38:18X

18 For not hell shall acknowledge to thee, neither death shall praise thee; they that go down into the pit, shall not abide thy truth. (For Sheol, or the grave, shall not acknowledge thee, nor shall death praise thee; and they who go down into the pit, shall not wait for thy truth.)

Isaiah 38:18X

18 For Sheol doth not confess Thee, Death doth not praise Thee, Those going down to the pit hope not for Thy truth.

Isaiah 38:18X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain