Isaiah 29:15

15 Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the Lord and their works are in the dark, and they say, “Who seeth us?” and, “Who knoweth us?”

Isaiah 29:15X

15 Woe unto them that hide deep their counsel from Jehovah, and whose works are in the dark, and that say, Who seeth us? and who knoweth us?

Isaiah 29:15X

15 Woe to those who [seek to] hide deep from the Lord their counsel, whose deeds are in the dark, and who say, Who sees us? Who knows us?

Isaiah 29:15X

15 Doom to those who hide their plan deep, away from the Lord,
    whose deeds are in the dark,
    who say, “Who sees us? Who knows us?”

Isaiah 29:15X

15 Woe to those who burrow down deep
to hide their plans from Adonai!
They work in the dark and say to themselves,
“Nobody sees us, nobody knows us.”

Isaiah 29:15X

15 You are in for trouble,
if you try to hide your plans
    from the Lord!
Or if you think what you do
    in the dark can’t be seen.

Isaiah 29:15X

15 Woe unto them that hide deep, far from Jehovah, their counsel! And their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us?

Isaiah 29:15X

15 Woe to you that are deep of heart, to hide your counsel from the Lord: and their works are in the dark, and they say: Who seeth us, and who knoweth us?

Isaiah 29:15X

15 Look at them! They try to hide things from the Lord. They think he will not understand. They do their evil things in darkness. They tell themselves: “No one can see us. No one will know who we are.”

Isaiah 29:15X

15 Ah, you who hide deep from the Lord your counsel,
    whose deeds are in the dark,
    and who say, “Who sees us? Who knows us?”

Isaiah 29:15X

15 Ah, you who hide deep from the Lord your counsel,
    whose deeds are in the dark,
    and who say, “Who sees us? Who knows us?”

Isaiah 29:15X

Warnings About Other Nations

15 ·How terrible it will be for [L Woe to] those who ·try
    to hide [deeply hide; or hide too deep to see] ·things [plans; counsel] from the Lord
and who do their work in darkness.
    They ·think no one will see them or know what they do [L say, “Who sees us? Who knows us?”].

Isaiah 29:15X

15 Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the Lord: for their works are in darkness, and they say, Who seeth us? and who knoweth us?

Isaiah 29:15X

15 How horrible it will be for those
    who try to hide their plans from the Lord.
        Their deeds are done in the dark,
            and they say, “No one can see us”
                and “No one can recognize us.”

Isaiah 29:15X

Hope for the Future

15 Those who try to hide their plans from the Lord are doomed! They carry out their schemes in secret and think no one will see them or know what they are doing.

Isaiah 29:15X

15 Woe to those who go to great lengths
to hide their plans from the Lord.
They do their works in darkness,
and say, “Who sees us? Who knows us?”

Isaiah 29:15X

15 Woe unto those that hide themselves from the LORD, covering the counsel; and their works are in the dark, and they say, Who sees us? and who knows us?

Isaiah 29:15X

15 Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the Lord, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us?

Isaiah 29:15X

15 Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the Lord,
and their works are in the dark, and they say,
Who seeth us? and who knoweth us?

Isaiah 29:15X

15 Ah! Those who make a plan deep, to hide it from Yahweh,
    and their deeds are in a dark place.
And they say, “Who sees us?
    And who knows us?”

Isaiah 29:15X

15 Woe to those who try to hide their plans from God, who try to keep him in the dark concerning what they do! “God can’t see us,” they say to themselves. “He doesn’t know what is going on!”

Isaiah 29:15X

15-16 Doom to you! You pretend to have the inside track.
    You shut God out and work behind the scenes,
Plotting the future as if you knew everything,
    acting mysterious, never showing your hand.
You have everything backward!
    You treat the potter as a lump of clay.
Does a book say to its author,
    “He didn’t write a word of me”?
Does a meal say to the woman who cooked it,
    “She had nothing to do with this”?

Isaiah 29:15X

15 How horrible it will be for those
    who try to hide their plans from Yahweh.
        Their deeds are done in the dark,
            and they say, “No one can see us”
                and “No one can recognize us.”

Isaiah 29:15X

15 Woe to those who deeply hide their plans from the Lord,
And whose deeds are done in a dark place,
And they say, “Who sees us?” or “Who knows us?”

Isaiah 29:15X

Warnings About Other Nations

15 How terrible it will be for those who try
    to hide things from the Lord
and who do their work in darkness.
    They think no one will see them or know what they do.

Isaiah 29:15X

15 Those who try to hide their plans from the Lord are as good as dead,
who do their work in secret and boast,
“Who sees us? Who knows what we’re doing?”

Isaiah 29:15X

15 How terrible it will be for people who do everything they can
    to hide their plans from the Lord!
They do their work in darkness.
    They think, “Who sees us? Who will know?”

Isaiah 29:15X

15 Woe to those who go to great depths
    to hide their plans from the Lord,
who do their work in darkness and think,
    “Who sees us? Who will know?”

Isaiah 29:15X

15 Woe to those who go to great depths
    to hide their plans from the Lord,
who do their work in darkness and think,
    ‘Who sees us? Who will know?’

Isaiah 29:15X

15 Woe to those who seek deep to hide their counsel far from the Lord,
And their works are in the dark;
They say, “Who sees us?” and, “Who knows us?”

Isaiah 29:15X

Hope for the Future

15 It is bad for those who try to hide their plans from the Lord, and whose works are done in a dark place. They say, “Who sees us?” or, “Who knows us?”

Isaiah 29:15X

15 What sorrow awaits those who try to hide their plans from the Lord,
    who do their evil deeds in the dark!
“The Lord can’t see us,” they say.
    “He doesn’t know what’s going on!”

Isaiah 29:15X

15 Ha! You who hide a plan too deep for the Lord,
    whose deeds are in the dark,
    and who say, “Who sees us? Who knows us?”

Isaiah 29:15X

15 Ha! You who hide a plan too deep for the Lord,
    whose deeds are in the dark,
    and who say, ‘Who sees us? Who knows us?’

Isaiah 29:15X

15 Ha! You who hide a plan too deep for the Lord,
    whose deeds are in the dark,
    and who say, ‘Who sees us? Who knows us?’

Isaiah 29:15X

15 Ha! You who hide a plan too deep for the Lord,
    whose deeds are in the dark,
    and who say, “Who sees us? Who knows us?”

Isaiah 29:15X

15 Hoy (woe, doom) unto them that go to great depths to hide their etzah (plan) from Hashem, and their ma’asim are in the dark, and they say, Who seeth us? And who knoweth us?

Yeshayah 29:15X

15 Woe to those who hide deep from the Lord their counsel,
    whose deeds are in the dark,
    and who say, “Who sees us? Who knows us?”

Isaiah 29:15X

15 Woe to those who hide deep from the Lord their counsel,
    whose deeds are in the dark,
    and who say, “Who sees us? Who knows us?”

Isaiah 29:15X

15 Oh, it’ll be bad for those of you who conceal your thoughts from the Eternal,
    who do your deeds in the dark and say:
“Who sees us? Who knows what we are doing?”

Isaiah 29:15X

15 Woe to those who deeply hide their counsel from Yahweh, and whose deeds are in the dark, and who say, “Who sees us?” and “Who knows us?”

Isaiah 29:15X

15 Woe to you that be deep of heart, that ye hide (your) counsel from the Lord (Woe to you who go deep into your hearts, in order to hide your plans from the Lord); the works of which be in darknesses, and they say, Who seeth us, and who knoweth us?

Isaiah 29:15X

15 Wo [to] those going deep from Jehovah to hide counsel, And whose works have been in darkness. And they say, `Who is seeing us? And who is knowing us?'

Isaiah 29:15X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain