Isaiah 23:1

23 The burden of Tyre: Howl, ye ships of Tarshish! For it is laid waste, so that there is no house, no entering in; from the land of Cyprus it is revealed to them.

Isaiah 23:1X

23  The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Kittim it is revealed to them.

Isaiah 23:1X

23 The mournful, inspired prediction (a burden to be lifted up) concerning Tyre: Wail, you ships of [Tyre returning from trading with] Tarshish, for Tyre is laid waste, so that there is no house, no harbor; from the land of Kittim (Cyprus) they learn of it.

Isaiah 23:1X

Concerning Tyre

23 An oracle about Tyre.

Wail, ships of Tarshish,
    because your port is destroyed!
        When returning from Cyprus, they heard about it.

Isaiah 23:1X

23 A prophecy about Tzor:

Howl, you “Tarshish” ships,
because the harbor is destroyed!
On returning from Kittim,
they discover they cannot enter it.

Isaiah 23:1X

The City of Tyre Will Be Punished

23 This is a message
from distant islands
    about the city of Tyre:
Cry, you seagoing ships!
Tyre and its houses
    lie in ruins.

Isaiah 23:1X

23 The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish! for it is laid waste, so that there is no house, none entering in. From the land of Chittim it is revealed to them.

Isaiah 23:1X

23 The burden of Tyre. Howl, ye ships of the sea, for the house is destroyed, from whence they were wont to come: from the land of Cethim it is revealed to them.

Isaiah 23:1X

God’s Message About Tyre

23 This is a message about Tyre:

Ships traveling from Cyprus heard this message:
    “Cry, you ships from Tarshish!
    Your harbor has been destroyed.”

Isaiah 23:1X

An Oracle Concerning Tyre and Sidon

23 The oracle concerning Tyre.

Wail, O ships of Tarshish,
    for Tyre is laid waste, without house or harbor!
From the land of Cyprus
    it is revealed to them.

Isaiah 23:1X

An Oracle Concerning Tyre and Sidon

23 The oracle concerning Tyre.

Wail, O ships of Tarshish,
    for Tyre is laid waste, without house or harbour!
From the land of Cyprus
    it is revealed to them.

Isaiah 23:1X

God’s Message to Lebanon

23 This is a ·message [prophecy; oracle; burden] about Tyre [C port city in Phoenicia, north of Israel; present-day Lebanon]:

You ·trading ships [L ships of Tarshish; C western port city, probably in Spain; 2:16], ·cry [wail]!
    The houses and harbor of Tyre are ·destroyed [devastated; laid waste].
This news came to the ships
    from the land of ·Cyprus [L the Kittim; C the people of Cyprus, an island west of Israel].

Isaiah 23:1X

23 1 A Prophecy against Tyre. 17 A promise that it shall be restored.

The burden of Tyre. Howl ye ships of Tarshish: for it is destroyed, so that there is none house: none shall come from the land of Kittim: it is revealed unto them.

Isaiah 23:1X

Tyre Will Be Punished

23 This is the divine revelation about Tyre.

Cry loudly, you ships of Tarshish!
    Your port at Tyre is destroyed.
        Word has come to the ships from Cyprus.

Isaiah 23:1X

A Message about Phoenicia

23 This is a message about Tyre.

Howl with grief, you sailors out on the ocean! Your home port of Tyre has been destroyed; its houses and its harbor are in ruins. As your ships return from Cyprus, you learn the news.

Isaiah 23:1X

An Oracle against Tyre

23 An oracle against Tyre:

Wail, ships of Tarshish,
for your haven has been destroyed.
Word has reached them from the land of Cyprus.

Isaiah 23:1X

23 ¶ The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish, for it is laid waste, so that there is no house, no entering in; from the land of Chittim it is revealed to them.

Isaiah 23:1X

23 The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them.

Isaiah 23:1X

23 The burden of Tyre.

Howl, ye ships of Tarshish;
for it is laid waste,
so that there is no house, no entering in:
from the land of Chittim it is revealed to them.

Isaiah 23:1X

Oracle against Tyre

23 The oracle of Tyre:

Wail, ships of Tarshish, for the house is destroyed so that no one can enter;
    it is announced to them from the land of Cyprus.

Isaiah 23:1X

23 This is God’s message to Tyre:

Weep, O ships of Tyre, returning home from distant lands! Weep for your harbor, for it is gone! The rumors that you heard in Cyprus are all true.

Isaiah 23:1X

It Was All Numbers, Dead Numbers, Profit and Loss

23 1-4 Wail, ships of Tarshish,
    your strong seaports all in ruins!
When the ships returned from Cyprus,
    they saw the destruction.
Hold your tongue, you who live on the seacoast,
    merchants of Sidon.
Your people sailed the deep seas,
    buying and selling,
Making money on wheat from Shihor,
    grown along the Nile—
    multinational broker in grains!
Hang your head in shame, Sidon. The Sea speaks up,
    the powerhouse of the ocean says,
“I’ve never had labor pains, never had a baby,
    never reared children to adulthood,
Never gave life, never worked with life.
    It was all numbers, dead numbers, profit and loss.”

Isaiah 23:1X

Tyre Will Be Punished

23 This is the divine revelation about Tyre.

Cry loudly, you ships of Tarshish!
    Your port at Tyre is destroyed.
        Word has come to the ships from Cyprus.

Isaiah 23:1X

The Fall of Tyre

23 The oracle concerning Tyre.

Wail, O ships of Tarshish,
For Tyre is destroyed, without house or harbor;
It is reported to them from the land of Cyprus.

Isaiah 23:1X

God’s Message to Lebanon

23 This is a message about Tyre:

You trading ships, cry!
    The houses and harbor of Tyre are destroyed.
This news came to the ships
    from the land of Cyprus.

Isaiah 23:1X

The Lord Will Judge Tyre

23 Here is a message about Tyre:
Wail, you large ships,
for the port is too devastated to enter!
From the land of Cyprus this news is announced to them.

Isaiah 23:1X

A Message About Tyre

23 Here is a message the Lord gave me about Tyre.

Men in the ships of Tarshish, cry out!
    The city of Tyre is destroyed.
    Its houses and harbor are gone.
That’s the message you have received
    from the island of Cyprus.

Isaiah 23:1X

A Prophecy Against Tyre

23 A prophecy against Tyre:

Wail, you ships of Tarshish!
    For Tyre is destroyed
    and left without house or harbor.
From the land of Cyprus
    word has come to them.

Isaiah 23:1X

A prophecy against Tyre

23 A prophecy against Tyre:

Wail, you ships of Tarshish!
    For Tyre is destroyed
    and left without house or harbour.
From the land of Cyprus
    word has come to them.

Isaiah 23:1X

Proclamation Against Tyre

23 The burden against Tyre.

Wail, you ships of Tarshish!
For it is laid waste,
So that there is no house, no harbor;
From the land of Cyprus it is revealed to them.

Isaiah 23:1X

Word about Tyre

23 The special word about Tyre: Cry out in sorrow, O ships of Tarshish. For Tyre is destroyed, so that there is no house or safe place for ships. It is made known to them from the land of Cyprus.

Isaiah 23:1X

A Message about Tyre

23 This message came to me concerning Tyre:

Weep, O ships of Tarshish,
    for the harbor and houses of Tyre are gone!
The rumors you heard in Cyprus
    are all true.

Isaiah 23:1X

An Oracle concerning Tyre

23 The oracle concerning Tyre.

Wail, O ships of Tarshish,
    for your fortress is destroyed.
When they came in from Cyprus
    they learned of it.

Isaiah 23:1X

An Oracle concerning Tyre

23 The oracle concerning Tyre.

Wail, O ships of Tarshish,
    for your fortress is destroyed.
When they came in from Cyprus
    they learned of it.

Isaiah 23:1X

An Oracle concerning Tyre

23 The oracle concerning Tyre.

Wail, O ships of Tarshish,
    for your fortress is destroyed.
When they came in from Cyprus
    they learned of it.

Isaiah 23:1X

An Oracle concerning Tyre

23 The oracle concerning Tyre.

Wail, O ships of Tarshish,
    for your fortress is destroyed.
When they came in from Cyprus
    they learned of it.

Isaiah 23:1X

23 The massa (burden) of Tzor. Howl, ye oniyyot (ships) of Tarshish; for it is destroyed, so that there is no bais, no entering in; from the Eretz Kittim [Land of Cyprus] niglah (it is revealed) to them.

Yeshayah 23:1X

An Oracle concerning Tyre

23 The oracle concerning Tyre.
Wail, O ships of Tarshish,
    for Tyre is laid waste, without house or haven!
From the land of Cyprus
    it is revealed to them.

Isaiah 23:1X

An Oracle concerning Tyre

23 The oracle concerning Tyre.
Wail, O ships of Tarshish,
    for Tyre is laid waste, without house or haven!
From the land of Cyprus
    it is revealed to them.

Isaiah 23:1X

23 A message about Tyre:

For a period under David and Solomon, the Israelites live in harmony with their neighbors. But jealousy and envy are frequently under the surface. The people of Israel occupy a key location that becomes a battleground for domination by world powers because of its important trade routes. At some point, every single one of Israel’s neighbors attacks and abuses this little nation. This oracle has to do primarily with the city of Tyre, a port on the Phoenician coast famous for the people’s advanced technologies and skills in shipbuilding, sailing, and trading. But those who sail across the Mediterranean so easily are getting ready to face hard times.

Cry out in anguish, you who travel the Mediterranean from east to west!
    Cry out, Tarshishian ships, because Tyre is no more.
It is devastated—no houses, no harbor—nothing is left.
    The people from Cyprus have witnessed it.

Isaiah 23:1X

23 The burden of Tyre. Howl, you ships of Tarshish! For it is laid waste, so that there is no house, no entering in. From the land of Kittim it is revealed to them.

Isaiah 23:1X

23 The burden of Tyre. Ye ships of the sea, yell (out), for the house is destroyed, from whence comfort was wont to come; from the land of Chittim, and [it] was showed to them.

Isaiah 23:1X

23 The Burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish, For it hath been destroyed, Without house, without entrance, From the land of Chittim it was revealed to them.

Isaiah 23:1X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Copyright © 1901 by Public Domain; Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) by Public Domain; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) by Public Domain; Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) The Holy Bible, New King James Version Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain